书馨卡帮你省薪 2024个人购书报告 2024中图网年度报告
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
格兰特船长的儿女-全译本

格兰特船长的儿女-全译本

出版社:群言出版社出版时间:2016-07-01
开本: 32开 页数: 480
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥19.4(7.2折) 定价  ¥27.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

格兰特船长的儿女-全译本 版权信息

  • ISBN:9787519301279
  • 条形码:9787519301279 ; 978-7-5193-0127-9
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

格兰特船长的儿女-全译本 本书特色

  教育部标准推荐书目。苏兰贵族里那凡爵士的新船邓肯号在试航时捕到一条鲨鱼,水手们在鲨鱼肚子里发现一只漂流瓶,瓶中的信件因受海水的浸泡而模糊不清。根据残存的字迹可以推测出,这是一个名叫兰特的船长在两年前发出的求救信……

格兰特船长的儿女-全译本 内容简介

  这部小说的故事是描写游船“邓肯号”船主格里那万得到两年前遇难失踪的苏格兰航海家格兰特船长的线索,请求英国政府派谴船只去寻找。英国政府对苏格兰人一直是歧视的,竟拒绝了他的请求。格里那万对英国政府的态度颇为愤慨,毅然决定自行组织旅行队,亲自去完成这一事业。他带着格兰特船长的儿女,穿过南美洲的草原,横贯澳洲内地和新西兰,环绕了地球一周。一路上他们以无比的毅力和勇敢,战胜了无数艰险,终于在太平洋的一个荒岛上找到了格兰特船长。本书谴责了贫困、失业可人压迫人的现象,对殖民制度提出了控诉,对那些为自由而斗争的人民表示了同情。这部小说是凡尔纳著名的三部曲之一。

格兰特船长的儿女-全译本 目录

  **章

  藏在酒瓶里的秘密

  哥利纳帆夫人

  第二章

  不速之客

  雅克·巴加内尔

  小罗伯尔

  行动前的争论

  第三章

  阿罗加亚国

  穿越安达斯山脉

  印第安人的“王宫”

  第四章

  失踪的孩子

  学错了西班牙语

  线索13潘帕区

  干涸的盐湖

  第五章

  夜遇狼群

  走向坦狄尔

  独立堡的司令官

  可怕的洪水泛滥

  第六章

  栖身之地

  离别

  相聚后的争议

  重踏征途

  第七章

  探求失踪范围

  驶出灾难角

  “不列颠亚号”上的遇难船员

  向澳大利亚进发

  第八章

  一片神奇的大地

  火车开进墨累河原野

  黄金之乡

  澳大利亚土人

  第九章

  两位青年“坐地人”

  旅行队中的内奸

  面具后的真实面目

  强渡斯诺威河

  第十章

  “不列颠亚号”的谜团

  吃人的海岸

  倒霉的“麦加利号”

  **计划失败

  第十一章

  成为殖民地后的新西兰

  到达隈卡陀

  落入“啃骨魔”之手

  毛利人部落

  第十二章

  酋长的葬

  越狱成功

  得以安生的墓穴

  “制造”一次火山爆发

  前有狼,后有虎

  第十三章

  “邓肯号”又出现了

  审讯流犯艾尔通

  艾尔通的交换条件

  玛丽亚泰勒萨岛

  相聚在小岛

  完美结局

展开全部

格兰特船长的儿女-全译本 节选

  **章1藏在酒瓶里的秘密1864年7月26日,一艘豪华游轮正行驶在苏兰和北爱尔兰之间的北海峡海面上。海面上刮着暴烈的东北风,这艘游轮正在风的打击下全速前进。船尾悬挂着一面英国国旗,它被风吹得“嗒嗒”作响,看起来非常威风。船主的旗帜是蓝色的,挂在船的主桅上,上面还有两个用金线绣成的字母——E.G.,这两个字母鲜艳夺目,是船主名字的缩写。公爵冕冠的家族标记是船上的另一个标记,就在那两个字母上面。这艘游轮的名字是“邓肯号”,而其主人的名字是爱德华·哥利纳帆。爵士是英国上议院苏兰十二元老当中的一个,而且还处于英国著名的大英皇家泰晤士河游轮协会里*有名的会员之列。那时,哥利纳帆爵士和他年轻的夫人以及麦克那布斯少校——他的一位表兄——都在“邓肯号”上。“邓肯号”是一条新船,刚从船厂出来,这是它**次下海。当时,它已行驶到克莱德湾外风海之地,即刻准备驶回拉斯哥。游轮在海上不紧不慢地航行,在驶近阿兰岛海面时,一个水手从瞭望台上跑下来向船长报告,说是有一条大鱼正紧跟在船后的水波里。听到这一消息后,船长马上派人将这一情况向哥利纳帆爵士报告。爵士带着少校赶到位于船尾的楼顶上,观察了片刻,然后转过身来询问船长:“那是一条什么鱼?”“说真的,爵士先生!我觉得那是一条硕大的鲨鱼。”船长回答道。“这一块儿海域也会有鲨鱼出现?”爵士听完船长的回答后感到很不解。“是的,爵士先生,”船长继续说,“这里确实有一种鲨鱼,它的样子很古怪,脑袋看起来像天秤。事实上,这种鲨鱼能够在任何温度的海域上出没。如果我的睛所见属实的话,那肯定是一条这样的鲨鱼了!我们早就掌握了一种极其独特的捕捉技巧,假如阁下同意,而且尊夫人也愿意欣赏一下这独特的捕鱼技巧,我们马上就能知晓它是什么东西了。”“麦克那布斯,您觉得怎样,要不要看一下啊?”哥利纳帆爵士转过头问道。“好啊,我都快要等不及了。”少校有点激动地回答道。船长见爵士同意了,就接着说道:“那我们就为大家表演一次。这种鱼既可怕又有害,还杀不尽。我们就利用这次机会除掉一害吧,如果您愿意,我们就把它钓起来。这样的话,这既是一幅激动人心的场景,还是一件造福人们的益事。”“那就开始吧。”爵士回答道。于是爵士派人去请夫人来观看。爵士年轻的夫人——海伦夫人对这件事也很有兴趣,便兴高采烈地跑了上来。天气晴朗清爽,天空中几乎没有一朵云彩,而海面平静如镜,海水清澈。大家一清二楚地看到那条大鲨鱼在海面上游游荡荡,独自戏水玩耍。只见它时而突然潜入水下,时而又突然跃出海面,动作不仅矫健而且勇猛,一直紧跟在游轮后面。船长处变不惊,冷静沉着地部署,他让几个水手将一条粗大的绳子从右舷抛到海里,绳头上系有一只大钩子,上面挂有一大块腊肉。尽管相隔四五十米的距离,但这只鲨鱼的嗅觉很敏锐,立刻就循着腊肉的香味游了过来。只见它就像离弦之箭一样,以惊人的速度游到了游轮旁边。它那灰黑色的双鳍用力地敲打着海上的水花,尾鳍则在行进中维持着身体平衡,使它始终沿着一条笔直的路线游向那块腊肉。它那两只大睛浑圆凸出,迸发着欲望的光芒,一直盯着那块腊肉,就好像美食唾手可得的样子。在它翻转身子的时候,它张开了它那张巨大的嘴,四排锐利锯刀的牙齿出现在人们的前。它的脑袋宽大无比,就好像一把固定在长柄上的双面斧头。船长所言极是,这条鲨鱼果然就是鲨鱼中*爱吃东西的那一类,英国人把它叫做“天秤鱼”,它在法国普罗旺斯省还有一个非常有意思的名字,人们通常愿意把它称为“犹太鱼”。“邓肯号”上的乘客和水手们都在聚精会神地盯着海里的那条大鲨鱼,只见它用极快的速度冲到钩子旁,倏地跃起,滚了一下身子就将腊肉吞进了嘴里,可同时也把鱼钩吞了下去,粗绳很快被拉直了。水手们赶紧用*快的速度转动着粗绳另一端的轱辘,废了九牛二虎之力才使那庞然大物离开海面。鲨鱼觉察到自己已经离开海面,于是开始用力挣扎,凶猛地蹦跳个不停。水手们看到这一情况,立刻又拿了一根绳子,在末端打个活结来套住鲨鱼的尾部,然后拉紧绳子,让它无法动弹。之后,鲨鱼很快就被吊上船来,重重地摔在甲板上。这时,一个水手万分谨慎地靠近它,使出全身力气挥下一斧头,将鲨鱼那可怕的尾巴砍断了。捕捉巨型鲨鱼的表演到此结束了。那个巨型身躯不再威风,也不会使人惧怕了;水手们终于满足了他们的报仇欲望,但好奇心却远未得到满足。按照以前的通行做法,水手们在捕杀鲨鱼之后,都要将它剖开,看在肚子里能找到什么。因为鲨鱼吃的东西种类很广泛,水手们希望可以从它的肚腹之中获取某些意料之外的东西,通常,这种希望往往会得到实现。海伦夫人忍受不了开膛破肚散发出来的恶臭,于是自己一个人回到了舱房。那条鲨鱼正躺在甲板上,残留着微弱的气息。它大概有三米长,重达六百多斤,这在鲨鱼中并不是*庞大的,但它却是其中一种*残忍的鲨鱼。过了不长时间,水手们毫不怜悯地用大斧头将那条大鲨鱼的肚子剖开了。鱼钩虽然被它吞到肚里,但看不到它肚里有什么东西。很显然,那家伙已经很长时间没有吃过东西了。水手们非常失望,每个人都没精打采。可就在他们正打算将鲨鱼的残骸抛入海中时,有一件东西吸引住了水手长的注意力,因为他猛然发现,鲨鱼腹中存在一样粗糙的东西。“嗨!那是什么?”水手长大声喊道。“那是一块石头,这条鲨鱼吞下去很可能是为了让身体保持平衡吧。”一个水手说道。“瞎说!”另一个水手说,“那分明是个炸弹,有人将它扔到鲨鱼的肚子里了,它还没有消化掉呢。”“你们胡乱猜些什么啊,”大副汤姆·奥斯丁不同意他们的看法,“你们没看到这家伙是个酒吗?它不仅喝光了酒,还把瓶子都吞了下去。”“什么,”爵士喊道,“鲨鱼肚子里有东西?”“有一个瓶子,”水手长回答道,“但这瓶子很显然并不是出自酒窖。”“奥斯丁,”爵士又说,“你从鲨鱼肚子里把那瓶子取出来,要当心点儿,这种瓶子里常常装有非常重要的信件。”“你为什么这样认为?”少校问道。“起码我觉得这种可能性是有的。”“事实上,我并非对你的看法表示反对,”麦克那布斯少校回答道,“说不准那瓶子里真装着什么秘密呢。”“我们马上就会一清二楚了,”哥利纳帆爵士说完又连忙问道,“怎么样,奥斯丁?”“喏,看!”大副回答道,指着他费尽周折才从鲨鱼腹中取出来的那团乱糟糟的东西。“太棒了,”哥利纳帆说,“让人先将它清洗干净,然后送到客舱来。”奥斯丁接受完命令之后就开始吩咐手下办理这件事,将那个瓶子清洗之后,送到方形厅的桌子上。爵士、少校、船长都围桌而坐。通常情况下,女人有比男人更强烈的好奇心,所以海伦夫人也来到桌前。在海上航行时,什么小事都会被看成是一件不得了的大事。有那么一大段时间,大家都沉默无声地坐着,只是用睛盯着那个玻璃瓶子,心想:这玩意儿里面到底装着什么呢?装的是一条船只出事而发来的求救情报,还是一个水手因为孤独寂寞而信手胡写的一封毫无意义的信?爵士亲自查看那个瓶子的上上下下,想把疑问解决清楚。他很谨慎,就好像一位英国检察官正在搜集一件重要案件的线索,正在仔仔细细地检查一件非常重要的证物。爵士这样认真有其一定的道理,因为在看平淡无奇的事物上,常常会存在极其重要的线索。爵士先从瓶子的外部开始检查。这个细脖子酒瓶看起来非常结实。瓶口玻璃很厚,还缠着几圈已经生锈的铁丝,仔细一看就知道是法国香槟省制造的。阿依或埃佩尔奈的卖酒商人往往拿这种瓶子敲击板凳腿,就算是把板凳腿敲断了,可酒瓶却仍然完好无损。现在的这只瓶子不知道在海上漂了多久,经受了多少次撞击,却仍没有破裂,完整无损,可见其结实程度。

格兰特船长的儿女-全译本 作者简介

  儒勒·凡尔纳(1828~1905)是19世纪法国著名的科幻小说和冒险小说作家,被誉为“现代科学幻想小说之父”,曾写过《神秘岛》、《地心游记》等著名科幻小说。凡尔纳的小说充满了科学元素,他笔下的许多科幻事物在现在都成为了现实。他的很多学生都成为了有名的发明家。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服