-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
穿越四百年来读你-莎士比亚十四行诗选读-爱之隽永 版权信息
- ISBN:9787515340746
- 条形码:9787515340746 ; 978-7-5153-4074-6
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
穿越四百年来读你-莎士比亚十四行诗选读-爱之隽永 本书特色
叶秀敏编译的《穿越四百年来读你(莎士比亚十四行诗选读爱之隽永)(精)》是一本集译诗、诗歌解读或随笔,以及名家译诗欣赏于一体的合集,收录莎士比亚十四行诗选读20首。译者在翻译文字上力求突破创新,忠实还原莎氏十四行诗作的璀璨与美好,字里行间更倾向以意译来表达诗人的情怀和诗歌意境。解读或随笔诙谐幽默,与译诗的唯美相映成趣。这些解读或随笔不仅有助于读者理解莎氏十四行,亦是一段段精彩的阅读体验。
穿越四百年来读你-莎士比亚十四行诗选读-爱之隽永 内容简介
是一本集译诗、诗歌解读或随笔,及名家译诗欣赏于一体的合集,收录莎士比亚十四行诗选读20首,以清新唯美的方式,打开经典的莎氏十四行。这既是藉莎士比亚逝世四百周年之际对莎翁的致敬,也是对经典的创新,更是对一份优雅的深情的回归和倡导。 莎士比亚的十四行诗是英文情诗中的经典,但原诗英文偏古体,语言较为深奥,情怀颇为古典,这些都为中译设置了许多障碍。现有的中译版本多以直译为主,难以体现原诗的意境及情怀。本书挑战权威,精选20首十四行,奉献清新唯美译文,力求还原莎翁诗作中那一份优雅的深情。每首译诗均附诙谐幽默的解读或随笔,包括对翻译大家旧有译本的点评,有助于读者理解莎翁十四行,亦与译诗的唯美相映成趣。
穿越四百年来读你-莎士比亚十四行诗选读-爱之隽永 目录
穿越四百年来读你-莎士比亚十四行诗选读-爱之隽永 作者简介
叶秀敏,笔名滚滚君,1970年生人,毕业于北京国际关系学院英文系。曾任职专业技术翻译16年。2008年转业至地方,曾出版译作《阿西莫夫逸闻趣事》《弗兰奇寓所粉末之谜》《华生医生的秘密日记》《你随身的瑜伽教练》等。近年来钟情于诗歌翻译,闲暇时于滚滚红尘中提笔,译诗一二,随笔三四,收录成册,娱你娱我。
- >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0 - >
我与地坛
我与地坛
¥27.2¥28.0 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥16.7¥38.0 - >
经典常谈
经典常谈
¥12.7¥39.8 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥13.4¥42.0
-
(精)万方剧本精选集:冬之旅(八品)
¥12.8¥29.8 -
速成读本---歌剧(精)
¥15.8¥43 -
大家小书:评书与戏曲
¥15.5¥29 -
桃花扇
¥50¥68 -
阳台
¥29.3¥39 -
桃花扇(梁启超批注本)
¥13.2¥24