-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
全本诗经浅译 版权信息
- ISBN:9787566815460
- 条形码:9787566815460 ; 978-7-5668-1546-0
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
全本诗经浅译 本书特色
四年前,《全本诗经浅译》(以下简称《浅译》)初版面世。,我以之为新的开端,对《诗经》的历史背景继续学习探讨,对原诗和译诗继续推敲,力求把作品修改得更好。这次修订,主要包括两方面的工作,补充诗旨及改善译诗。 一方面,《浅译》出版后,不少读者朋友提出有必要补充诗旨。在认真考虑朋友们的意见后,我勉为其难,谨慎地去做这项工作。我深知撰写《诗经》诗旨的难处和得失。两千多年来历代各家解说《诗经》,见解纷纭,形成诗无达诂的实况。作为现代人,我们要去理解《诗经》,体味诗味,必须尊重前人的学术成果,又应当在传统的基础上独具慧眼,冲破迷雾,直通《诗经》时代古人之心。这个要求之高,并非一己之力、一时之明所能达到。因此,我只能参考众家见解,在现有的理解水平上提取出自以为较为合理的看法,用简要的语言表述出来。诗旨确可帮助读者理解诗意,却也可能先人为主,束缚读者的思想而缩小想象空问,从而淡化诗味。但愿读者得其利,去其弊,更好地享受吟咏《诗经》的乐趣。 另一方面,我进一步推敲原诗的诗意及诗味,力求改善译诗。随着对诗意更深入的理解,我不断重审译诗,修订了不少注释,补正了一些注音,修改了一些标点符号,订正了少量繁简体转换字。而为了进一步再现诗味,我着重对译诗作出如下修改:一是尽可能接近原诗的诗韵及韵脚,二是尽可能接近原诗的节奏及韵律,三是尽可能再现原诗虚词的妙用,四是保留更多的原诗诗句。 这个修订版,就是上述工作的阶段性结果。读者诸君倘若有兴趣去比较《浅译》的初版和修订版,或许可以发现,我们现代人通过对译的白话诗,确实有助于理解和体味两千多年前的文言古诗,从中吸取营养,丰富我们的现代文化,充宜我们的糖袖世界。
全本诗经浅译 内容简介
本书*大的特色是用与《诗经》同字数的诗句来进行翻译。《诗经》以四言为主, 间以五言、六言等杂言句式, 译诗也以原来诗句字数为基准, 四言为主, 杂以其他。
全本诗经浅译 目录
- >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥14.4¥48.0 - >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥14.7¥46.0 - >
经典常谈
经典常谈
¥12.7¥39.8 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
我与地坛
我与地坛
¥27.2¥28.0 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42