-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
王尔德诗选(中英文)
¥22.0¥32.8飞鸟集(中英对照)
¥10.5¥32.8叶芝诗选(中英文)/名家名译双语
¥21.9¥39.8跟日本书法家写漂亮日文(基础篇)
¥14.6¥24.8新版中日交流标准日本语 高级词汇手册
¥14.9¥19.9
世界以痛吻我,我要报之以歌-园丁集 双语美绘图文典藏 版权信息
- ISBN:9787201085814
- 条形码:9787201085814 ; 978-7-201-08581-4
- 装帧:一般轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
世界以痛吻我,我要报之以歌-园丁集 双语美绘图文典藏 本书特色
《园丁集》是泰戈尔重要的代表作之一,是一部“生命之歌”,它更多地融入了诗人青春时代的体验,细腻地描叙了爱情的幸福,烦恼与忧伤,可以视为一部青春恋歌。 冰心是在泰戈尔的激励下开始尝试新诗创作的。她的两部诗集《繁星》与《春水》收录了许多具有哲理意味的小诗,与泰戈尔的《飞鸟集》有颇多相似之处。她闻名于世的散文集《致小读者》里充满了对童心、母爱和自然之美的诗意描绘,在风格上与泰戈尔亦有一定的相通之处。她那以细腻而抒情的笔触和清新流丽的语言为特色的艺术风格,是在泰戈尔的强烈而巨大的影响之下形成的。同泰戈尔一样,谢冰心也有一颗博大仁慈而又疾恶如仇的心。她终身热爱泰戈尔。她翻译的泰戈尔的作品堪称译界精品。
世界以痛吻我,我要报之以歌-园丁集 双语美绘图文典藏 内容简介
当中国*温暖的文字遇上诺贝尔文学奖*美的诗语! 一部生命之歌,一部青春恋歌! 如同漫步在暴风雨过后的初夏里,一股挡不住的清新与芬芳,仿佛看到一个亮丽而清透的世界,一切都是那样的纯净、美好,使人于不知不觉中体味爱与青春的味道。 诺贝尔唯一一位老少适读的诗人泰戈尔,代表诗集中英双语首度典藏版!著名文学家冰心珍稀翻译!新年附赠精美四色笔记本!
世界以痛吻我,我要报之以歌-园丁集 双语美绘图文典藏 作者简介
泰戈尔 印度诗人、哲学家和印度民族主义者,生于加尔各答市一个有深厚文化教养的贵族家庭。1913年,他成为第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。 泰戈尔在中国享有盛誉,似乎没有任何外国文学家能像这位文学巨人那样在中国的读者之中引起如此广泛和长期的瞩目、兴趣与景仰。他在访华期间与中国著名诗人徐志摩等结下了深厚的友谊,郭沫若、冰心等著名作家都受到他的启发和影响!
-
包法利夫人(英汉对照)
¥14.3¥29.8 -
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥9.3¥14 -
圣经的故事-英汉对照.房龙经典
¥11.9¥39.8 -
名有名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥13.6¥28 -
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
¥40.4¥86 -
床头灯英语.3000词读物(纯英文):白牙
¥8¥12.8