扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
光年3(八品) 版权信息
- ISBN:9787218137599
- 条形码:9787218137599 ; 978-7-218-13759-9
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
光年3(八品) 本书特色
汉语诗歌与世界的对话。 展现世界诗歌前沿的创作风貌。 对国外诗歌更加立体、深刻的理解。 在汉语中窥见多元而复杂的世界面貌。
光年3(八品) 内容简介
《光年3》专注译介世界现当代诗人作品,提倡诗人与诗人互译,以翻译视角构建当代诗歌阅读视野,邀请国内著名诗人唐晓渡、杨炼、王家新等,著名翻译家高兴、谷羽、汪剑钊、傅浩等参与,力求以*准确凝练的语言展现世界诗歌前沿的创作风貌。本辑收入尼古拉˙马兹洛夫、迪克·冯·彼得斯多夫等世界知名诗人作品,除诗作以外,亦收入随笔、诗歌理论、诗人采访录等文章多篇。
光年3(八品) 目录
Transboundary越界 〔罗马尼亚〕一滴会说话的血——斯特内斯库诗选高兴 译 他“美丽得犹如思想的影子”——阅读斯特内斯库高兴 撰文 〔马其顿〕另一个时代的残余者——尼古拉·马兹诺夫诗选王家新、西渡、陈育虹、戴潍娜、胡桑、张曙光、杨东伟等 译 出生之城与记忆之城尼古拉·马兹洛夫(Nikola Madzirov) 著 杨东伟 译 王家新 校Transboundary
越界
〔罗马尼亚〕一滴会说话的血——斯特内斯库诗选
高兴 译
他“美丽得犹如思想的影子”——阅读斯特内斯库
高兴 撰文
〔马其顿〕另一个时代的残余者——尼古拉·马兹诺夫诗选
王家新、西渡、陈育虹、戴潍娜、胡桑、张曙光、杨东伟等 译
出生之城与记忆之城
尼古拉·马兹洛夫(Nikola Madzirov) 著 杨东伟 译 王家新 校
尼古拉·马兹洛夫访谈录
采访者:L.A.格罗夫(L.A.Grove) 杨东伟 译 王家新 校
Contemporary
当代国际诗坛
〔德〕安·科顿诗选
臧棣、杨炼 译
〔德〕迪克·冯·彼得斯多夫诗选
唐晓渡 译
〔德〕扬·瓦格纳诗选
杨炼、朱朱 译
〔罗马尼亚〕马留斯·凯拉鲁诗选
陈汐 译
〔德〕许俐雅诗选
戴潍娜、刘立杆 译
〔德〕斯蒂芬·珀普诗选
姜涛、刘畅 译
〔俄〕俄罗斯当代青年诗人作品选
郑体武 译
Image
影像
申伟光作品:黑系列、鲜艳系列及其他
申伟光
人性的废墟
陈家坪 撰文
Essay
随笔
有蛛网琴弦的苹果树——塞弗尔特和他的诗歌
乔治·吉比安(George Gibian) 著 远洋 译
我们来自北京——俄罗斯当代文学现状
德米特里·菲利波夫 撰文 代闯 译
Long poem
长诗
劳达
切斯瓦夫 · 米沃什(Czeslaw Milosz) 著 连晗生 译
Poetics
诗学
友好边境线
切斯瓦夫·米沃什(Czeslaw Milosz) 著 叶美 译
Sinologist
汉学家
经典新编——当代诗中的传统语言结构再生新编
邓月娘(Yulia Dreyzis) 撰文
当代中国诗歌中的语言问题
邓月娘(Yulia Dreyzis) 撰文
Dialogue
谈话录
“我相信某种慢,某种文学的渐进性”
——对话克罗地亚诗人米罗斯拉夫·柯林(Miroslav Kirin)
回地 译
Biography
诗人志
策兰与吉赛尔:诗歌与版画的互译
采访:张何之 受访:艾略克·策兰(Eric Celan)、贝特朗·巴迪欧(Bertrand Badiou)
Perspective
台湾诗歌动态
近十年的台湾诗歌:新世代强势登场
洪崇德 撰文
附录:译作者
展开全部
光年3(八品) 作者简介
戴潍娜,青年诗人、学者。毕业于英国牛津大学,中国人民大学博士,美国杜克大学访问学者。出版诗集《我的降落伞坏了》《灵魂体操》,小说集《仙草姑娘》,翻译有《格诺二题》《乌力波简史》等。
书友推荐
本类畅销
-
最漫长的思念(八品)
¥15¥39.5 -
恩底弥翁
¥27.5¥69.8 -
吃火
¥16.8¥48 -
飞鸟集
¥13.2¥35 -
泰戈尔诗选-(《新月集》《飞鸟集》全译本)
¥9.6¥22 -
巴别塔100:我学会了简单明智得生活-阿赫玛托娃诗100首
¥21.3¥45