-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
二十世纪中国翻译文学史-五四时期卷(七五品) 版权信息
- ISBN:9787530651858
- 条形码:9787530651858 ; 978-7-5306-5185-8
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
二十世纪中国翻译文学史-五四时期卷(七五品) 内容简介
《二十世纪由国翻译文学史》斥十年之功,精雕细刻而成。全书凡六卷,分别为“近代卷”、“五四时期卷”、“三四十年代·英法美卷”、“三四十年代·俄苏卷”、“十七年及‘文革’卷”、“新时期卷”,从翻译文学的角度,画出中国现代思想文化发展流变的路线图。《20世纪中国翻译文学史:五四时期卷》为“五四时期卷”,供读者阅读学习。
二十世纪中国翻译文学史-五四时期卷(七五品) 目录
一、翻译的价值
二、翻译的主体
三、翻译的选择
四、翻译的效应
第二章 泰戈尔热
一、泰戈尔热的景象
二、泰戈尔热的成因
三、泰戈尔热的矛盾
第三章 日本文学翻译
一、轨迹:从冷到热
二、热点:白桦派、厨川白村
三、眼力:着眼点与模糊点
第四章 易卜生热
一、译介与演出
二、认同与接受
三、热中之冷
第五章 儿童文学翻译
一、安徒生童话翻译
二、其他儿童文学翻译
三、儿童文学翻译的特点
第六章 俄罗斯文学翻译
一、五四盛况及其原因
二、回首“黄金时代”
三、紧追“白银时代”
第七章 翻译方法
一、翻译的可能性与“重译”问题
二、直译
三、意译与神译
四、语体及其他
附录:
一、《国际歌》的中文翻译
二、《小说月报丛刊》中的译著目录
三、《文学周报丛刊》中的译著目录
四、《文学研究会丛书》中的译著目录
五、《未名丛刊》中的译著目录
主要参考书目
后记
二十世纪中国翻译文学史-五四时期卷(七五品) 作者简介
秦弓,1955年生于哈尔滨市。先后毕业于吉林大学、武汉大学、中国社会科学院研究生院。1991年获文学博士学位。曾任日本东京大学东洋文化研究所外国人研究员,现任中国社会科学院文学·研究所研究员、现代室主任、博士生导师,兼任中国现代文学研究会副会长等。出版《艺术与非》、《觉醒与挣扎——20世纪初中日“人的文学”比较》、《荆棘上的生命——20世纪三四十年代中国小说叙事》等专著,《中国现代杂文史》、《中华文学发展史》等合著,《中国人的德行》、《瞧,那丑陋的人》、《学术时髦的陷阱》等随笔集。发表论文一百一十余篇、评论一丰六十余篇、散文随笔一百三十余篇,有论文、随笔被译为日文,在日本发表。
- >
自卑与超越
自卑与超越
¥17.9¥39.8 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥9.9¥24.0 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥17.9¥45.8 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥17.6¥42.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥14.9¥48.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0
-
文学常识二十二讲
¥15.4¥42 -
二十六篇:和青年朋友谈心
¥16.4¥45 -
中国小说史略
¥9.9¥35 -
一间自己的房间
¥13.8¥32 -
鲁迅的微博
¥9.4¥20 -
挑选缪斯:大都会艺术博物馆奇幻故事集
¥20.1¥42