超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
二十世纪中国翻译文学史-五四时期卷(七五品)

二十世纪中国翻译文学史-五四时期卷(七五品)

作者:秦弓
出版社:百花文艺出版社出版时间:2009-11-01
开本: 16开 页数: 313
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥11.6(3.3折) 定价  ¥35.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

二十世纪中国翻译文学史-五四时期卷(七五品) 版权信息

  • ISBN:9787530651858
  • 条形码:9787530651858 ; 978-7-5306-5185-8
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

二十世纪中国翻译文学史-五四时期卷(七五品) 内容简介

  《二十世纪由国翻译文学史》斥十年之功,精雕细刻而成。全书凡六卷,分别为“近代卷”、“五四时期卷”、“三四十年代·英法美卷”、“三四十年代·俄苏卷”、“十七年及‘文革’卷”、“新时期卷”,从翻译文学的角度,画出中国现代思想文化发展流变的路线图。《20世纪中国翻译文学史:五四时期卷》为“五四时期卷”,供读者阅读学习。

二十世纪中国翻译文学史-五四时期卷(七五品) 目录

**章 绪论
一、翻译的价值
二、翻译的主体
三、翻译的选择
四、翻译的效应
第二章 泰戈尔热
一、泰戈尔热的景象
二、泰戈尔热的成因
三、泰戈尔热的矛盾
第三章 日本文学翻译
一、轨迹:从冷到热
二、热点:白桦派、厨川白村
三、眼力:着眼点与模糊点
第四章 易卜生热
一、译介与演出
二、认同与接受
三、热中之冷
第五章 儿童文学翻译
一、安徒生童话翻译
二、其他儿童文学翻译
三、儿童文学翻译的特点
第六章 俄罗斯文学翻译
一、五四盛况及其原因
二、回首“黄金时代”
三、紧追“白银时代”
第七章 翻译方法
一、翻译的可能性与“重译”问题
二、直译
三、意译与神译
四、语体及其他
附录:
一、《国际歌》的中文翻译
二、《小说月报丛刊》中的译著目录
三、《文学周报丛刊》中的译著目录
四、《文学研究会丛书》中的译著目录
五、《未名丛刊》中的译著目录
主要参考书目
后记
展开全部

二十世纪中国翻译文学史-五四时期卷(七五品) 作者简介

  秦弓,1955年生于哈尔滨市。先后毕业于吉林大学、武汉大学、中国社会科学院研究生院。1991年获文学博士学位。曾任日本东京大学东洋文化研究所外国人研究员,现任中国社会科学院文学·研究所研究员、现代室主任、博士生导师,兼任中国现代文学研究会副会长等。出版《艺术与非》、《觉醒与挣扎——20世纪初中日“人的文学”比较》、《荆棘上的生命——20世纪三四十年代中国小说叙事》等专著,《中国现代杂文史》、《中华文学发展史》等合著,《中国人的德行》、《瞧,那丑陋的人》、《学术时髦的陷阱》等随笔集。发表论文一百一十余篇、评论一丰六十余篇、散文随笔一百三十余篇,有论文、随笔被译为日文,在日本发表。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服