-
>
野菊花
-
>
我的父亲母亲 - 民国大家笔下的父母
-
>
吴宓日记续编.第7册.1965-1966
-
>
吴宓日记续编.第4册:1959-1960
-
>
吴宓日记续编.第3册:1957-1958
-
>
吴宓日记续编.第2册:1954-1956
-
>
吴宓日记续编.第1册:1949-1953
元曲 下-许渊冲经典英译古代诗歌1000首-9 版权信息
- ISBN:9787511010407
- 条形码:9787511010407 ; 978-7-5110-1040-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
元曲 下-许渊冲经典英译古代诗歌1000首-9 本书特色
许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。本次结集采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后,考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文部分皆加注音。封面、版式美观,极富古意。
元曲 下-许渊冲经典英译古代诗歌1000首-9 内容简介
许渊冲作为有史以来韵文中译英、法唯一专家,在国际翻译界享有崇高声誉,其翻译作品不仅是世界非中文读者了解中国古典诗词的极佳窗口,也为中文读者所深爱。《许渊冲经典英译古代诗歌1000首:元曲(下)》采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后,考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文部分皆加注音。封面、版式美观,极富古意。
元曲 下-许渊冲经典英译古代诗歌1000首-9 目录
阳春曲(白朴)
醉高歌(姚燧)
凭阑人(姚燧)
清江引(马致远)
寿阳曲(马致远)
后庭花(赵孟頫)
叨叨令(邓玉宾)
叨叨令(邓玉宾)
殿前欢(阿里西瑛)
寿阳曲(朱帘秀)
落梅风(贯云石)
清江引(贯云石)
叨叨令(周文质)
清江引(乔吉)
清江引(乔吉)
殿前欢(刘时中)
落梅风(阿鲁威)
醉太平(王元鼎)
塞鸿秋(薛昂夫)
楚天遥过清江引(薛昂夫)
金字经(吴弘道)
拨不断(吴弘道)
沉醉东风(赵善庆)
庆东原(赵善庆)
朝天子(张可久)
山坡羊(张可久)
殿前欢(张可久)
清江引(张可久)
天净沙(张可久)
蟾宫曲(徐再思)
蟾宫曲(徐再思)
水仙子(杨朝英)
山坡羊(宋方壶)
醉高歌过红绣鞋(贾固)
天净沙(吴西逸)
清江引(吴西逸)
寿阳曲(吴西逸)
庆宣和(无名氏)
雁儿落过得胜令(无名氏)
喜春来(无名氏)
蟾宫曲(郑光祖)
鹦鹉曲(白贲)
得胜令(张养浩)
水仙子(张养浩)
山坡羊(张养浩)
朝天子(张养浩)
……
元曲 下-许渊冲经典英译古代诗歌1000首-9 作者简介
许渊冲,北京大学教授,翻译家,是全世界有史以来将中国古典诗词翻译成英法韵文的唯一专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的“中国学派的文学翻译理论”。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2011年获得“中国翻译文化终身成就奖”。
- 主题:喜欢许先生的英译法译。这本我记得是重买的,当时没接到电话,有...
这本我记得是重买的,当时没接到电话,有破损仓库就没发,结果收到货发现没有又重买的,好像贵了一点点
- >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥15.1¥39.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥10.5¥32.8 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥16.0¥42.0 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥17.1¥39.8 - >
朝闻道
朝闻道
¥16.7¥23.8