超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
从独白走向对话-哲学诠释学视角下的文学翻译研究

从独白走向对话-哲学诠释学视角下的文学翻译研究

作者:裘姬新著
出版社:浙江大学出版社出版时间:2009-09-01
开本: 16开 页数: 191
本类榜单:文学销量榜
中 图 价:¥20.3(7.8折) 定价  ¥26.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

从独白走向对话-哲学诠释学视角下的文学翻译研究 版权信息

  • ISBN:9787308070331
  • 条形码:9787308070331 ; 978-7-308-07033-1
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

从独白走向对话-哲学诠释学视角下的文学翻译研究 本书特色

《从独白走向对话:哲学诠释学视角下的文学翻译研究》:外语·文化·教学论丛

从独白走向对话-哲学诠释学视角下的文学翻译研究 内容简介

翻译是中西文化交流的桥梁,翻译是国际经济快速发展的纽带。在不同语言转换的背后,人们增加了理解和信任,科学和技术为更多的人造福。翻译研究是对翻译工作的概括和提炼,为翻译实践提供系统的理论和有效的指导。翻译研究中的哲学取向从哲学思想出发透析翻译的本质和翻译过程中人与文本的深层互动。翻译哲学论拓展了翻译研究的广度,增强了翻译研究的深度,为已有翻译研究模式注入新的理念。不论是在西方理性主义古典哲学占据主要地位的时代,还是20世纪哲学“语言论转向”时期,语言与哲学一直是人们不断探寻的话题。罗素、海德格尔、维特根斯坦、伽达默尔、德里达、奎因、哈贝马斯等哲学大师都曾从哲学角度对翻译作过精辟的论述。

从独白走向对话-哲学诠释学视角下的文学翻译研究 目录

**章 导论——诠释学的起源与发展
 **节 哲学诠释学的形成及其理论特征
 第二节 哲学诠释学的当代发展
 第三节 诠释学理论在中国
 第四节 哲学诠释学与文学诠释学
第二章 诠释学理论与翻译的关系——从理解到诠释
 **节 诠释学的理解
 第二节 两类翻译定义和两类翻译理论
 第三节 20世纪哲学翻译研究
 第四节 诠释学翻译研究在中国的状况
第三章 文本与互文——从独白到对话
 **节 诠释学视角下的文本
 第二节 互文(本)性
 第三节 文本的对话性
 第四节 诠释学的对话理论
第四章 作者·文本·译者——翻译活动中的主体间对话
 **节 译者
 第二节 从翻译主体性走向主体间性
 第三节 翻译活动中的主体间对话
第五章 文本诠释的限度——主体间对话的制约
 **节 文本限度之构成
 第二节 译者限度之构成
 第三节 诠释权利之争:主体间权利限度
 第四节 文本诠释限度之构成
第六章 文本诠释的误区——主体间对话的不平等
 **节 作者中心论
 第二节 文本中心论
 第三节 译者中心论
 第四节 读者中心论
第七章 名著复译——主体间对话的多元性
 **节 何谓复译
 第二节 复译中的问题
 第三节 复译策略
展开全部

从独白走向对话-哲学诠释学视角下的文学翻译研究 节选

《从独白走向对话:哲学诠释学视角下的文学翻译研究》内容简介:翻译是中西文化交流的桥梁,翻译是国际经济快速发展的纽带。在不同语言转换的背后,人们增加了理解和信任,科学和技术为更多的人造福。翻译研究是对翻译工作的概括和提炼,为翻译实践提供系统的理论和有效的指导。翻译研究中的哲学取向从哲学思想出发透析翻译的本质和翻译过程中人与文本的深层互动。翻译哲学论拓展了翻译研究的广度,增强了翻译研究的深度,为已有翻译研究模式注入新的理念。不论是在西方理性主义古典哲学占据主要地位的时代,还是20世纪哲学“语言论转向”时期,语言与哲学一直是人们不断探寻的话题。罗素、海德格尔、维特根斯坦、伽达默尔、德里达、奎因、哈贝马斯等哲学大师都曾从哲学角度对翻译作过精辟的论述。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
返回顶部
中图网
在线客服