-
>
清通鉴(全四册)(精装)
-
>
明通鉴(全三册)(精装)
-
>
跨太平洋的华人改良与革命 1898-1918
-
>
天有二日(签名钤印特装本)
-
>
欧洲至暗时刻(1878-1923):一战为何爆发及战后如何重建
-
>
(精装)奥托·冯· 俾斯麦与德意志帝国建立
-
>
华文全球史:中国文脉
中国俗文学在法国的庋藏与接受研究 版权信息
- ISBN:9787573214584
- 条形码:9787573214584 ; 978-7-5732-1458-4
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
中国俗文学在法国的庋藏与接受研究 本书特色
汉籍合璧研究编在海外汉籍研究方面,主要有三个面向:在历史维度上,考察海外汉籍流布走向、特征;在学术维度上,分析海外孤本、珍稀本的史料价值;在思想维度上,总结海外接受中国古籍的文化根源和历史影响。
中国俗文学在法国的庋藏与接受研究 内容简介
全球汉籍合璧工程是一项国家重点文化工程,其中研究编的工作主旨是在文、史、哲、外国语等多学科融合的视域中,综合性地探究海外汉籍接受历程与海外汉学发展的特征、规律。本书收录的文章集中研究中国俗文学文献在法国的庋藏与接受情况,包括“关汉卿《窦娥冤》杂剧的经典化历程”“改“冤屈”为“怨恨”:《窦娥冤》初译本考异”“从词汇之译到视角之异:论元杂剧《货郎旦》在法国的传播和接受”“神鬼、灵魂与投胎:从《岳寿转世记》谈元杂剧《铁拐李岳》和《倩女离魂》在19世纪晚期法国的接受与改编”等文章,展现了中法文化交流的前沿学术成果。
中国俗文学在法国的庋藏与接受研究 目录
前言
关汉卿《窦娥冤》杂剧的经典化历程
改“冤屈”为“怨恨”:《窦娥冤》初译本考异
从词汇之译到视角之异: 论元杂剧《货郎旦》在法国的传播 和接受
神鬼、灵魂与投胎:从《岳寿转世记》谈元杂剧《铁拐李岳》和《倩女离魂》在19世纪晚期法国的接受与改编
法图藏费丹旭《西厢》画册考述
法国BULAC藏朝鲜刻本《五伦全备记》考述
《五伦全备记》版本流变探考
昆曲在法国的传播、发展与研究概述
法国里尔市立图书馆藏戏曲小说版本述略
法国陈庆浩藏广府曲类目录
法国国家图书馆藏戏曲、俗曲总目
法国国家图书馆伯希和特藏之“俗唱本”
中国俗文学在法国的庋藏与接受研究 作者简介
黄仕忠,男,1960年11月出生,浙江诸暨人。现为中山大学中文系教授,中国古文献研究所所长,中文系古典文献学、资讯管理学院图书馆学专业博士生导师。兼任中国俗文学学会副会长,中国戏曲学会常务理事,中国人民大学国学院兼职教授等。主要研究方向为古典文献学、戏曲文献学、中国俗文学等。
- >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥14.1¥32.0 - >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥14.5¥39.8 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥15.7¥45.8 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥21.6¥48.0 - >
姑妈的宝刀
姑妈的宝刀
¥15.7¥30.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥25.7¥45.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0
-
战争.帝国与国际政治变迁
¥30.7¥58 -
钟山札记龙城札记读史札记
¥13.8¥23 -
谁是剽窃者:牛顿与莱布尼茨的微积分战争
¥25.2¥45 -
粉饰太平-明朝那些事儿-第肆部-新版
¥18.1¥35 -
知识分子的笔墨事功
¥23.4¥52 -
书架上的近代中国:一个人的阅读史
¥16.7¥49
诺贝尔文学奖大系-日瓦戈医生(全2册)
¥48.3¥139.0叔本华与尼采
¥26.2¥36.0钢琴弹唱儿童歌曲100首
¥16.8¥29.8钟表馆事件-05
¥25.1¥35.0飞马烽火桥
¥16.0¥50.0