书馨卡帮你省薪
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
完全拆解英文合同 : 英文合同的起草、翻译与审查

完全拆解英文合同 : 英文合同的起草、翻译与审查

作者:徐梦瑜 著
出版社:中国法制出版社出版时间:2023-12-01
开本: 16开 页数: 540
排名:法律销量榜 15
中 图 价:¥73.3(7.4折) 定价  ¥99.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

完全拆解英文合同 : 英文合同的起草、翻译与审查 版权信息

完全拆解英文合同 : 英文合同的起草、翻译与审查 本书特色

底层逻辑:着重介绍英文合同通用的底层逻辑实务性强:以实际应用为导向,可直接应用于实际工作 体系完整:将英文合同拆分为“六个部分、三个层次” 两个层面:法律层面与语言层面并重 真实条款:60余类真实示例条款,贴近实际

完全拆解英文合同 : 英文合同的起草、翻译与审查 内容简介

本书从英语语言层面、法律层面这两个层面对英文合同进行彻底拆解,按照英文合同常见的内容板块,逐个讲解起草、翻译与审查英文合同的知识与技巧。本书更多地从语言层面着手,讲解英文合同的结构,英文合同的常用表达,法律单词、条款句子的起草、审查与翻译,以及一下典型英文合同的实例分析与示范文本。 本书适合涉外律师、涉外法务、法律翻译从业者、法学院学生、外国语学院学生学习英文合同起草、审查和翻译的策略与技巧。

完全拆解英文合同 : 英文合同的起草、翻译与审查 目录

**章 英文合同概述 节 合同的定义 第二节 与合同相关的概念及其关系 第三节 英文合同的分类 第四节 《民法典》合同编规定的典型合同 第二章 英文合同的特点 节 篇章结构特点 第二节 语言特点 第三章 英文合同的结构 节 英文合同结构概述 第二节 英文合同结构示例 第四章 封面/标题与目录 节 封面/标题(Cover/Title) 第二节 目录(Contents) 第五章 合同首部 节 序言(Preamble) 第二节 鉴于条款(Whereas) 第三节 过渡条款(Transition) 第六章 定义与解释条款 节 需要定义的词汇 第二节 定义与解释条款的位置 第三节 定义与解释条款的引言 第四节 定义的方法与表达 第五节 起草定义条款的注意点 第六节 常见的解释条款 第七章 核心条款 节 交易内容(Transaction Contents) 第二节 对价(Consideration) 第三节 支付(Payment) 第四节 期间(Term) 第五节 解除与终止(Rescission and Termination) 第六节 交付与接受(Delivery and Acceptance) 第八章 其他重要条款 节 陈述与保证(Representations and Warranties) 第二节 不可抗力(Force Majeure) 第三节 保密(Confidentiality) 第四节 保险(Insurance) 第五节 雇佣(Employment) 第六节 竞业禁止与不招揽(Non-Competition and Non-Solicitation) 第九章 违约与救济条款 节 概述 第二节 法律救济(Legal Remedy) 第三节 衡平救济(Equitable Relief) 第四节 叠加与排他性救济(Cumulative and Exclusive Remedies) 第五节 责任限制与免责(Limitation of Liability and Disclaimer) 第六节 《联合国 货物销售合同公约》规定的违约与救济 第七节 《民法典》规定的违约与救济 第十章 争议解决条款 节 概述 第二节 争议范围 第三节 准据法(Governing Law) 第四节 谈判与协商(Negotiation) 第五节 调解(Conciliation and Mediation) 第六节 仲裁(Arbitration) 第七节 诉讼管辖(Jurisdiction) 第十一章 通用条款 节 约束力(Binding Effect) 第二节 进一步保证(Further Assurances) 第三节 修订(Amendment) 第四节 弃权(Wavier) 第五节 转让(Assignment) 第六节 继受人与受让人(Successors and Assigns) 第七节 知识产权(Intellectual Property Rights) 第八节 税款(Taxes) 第九节 合并(Merger) 第十节 可分割性(Severability) 第十一节 存续(survival) 第十二节 解释(Interpretation) 第十三节 通知(Notice) 第十四节 语言(Language) 第十五节 副本(Counter'parts) 第十六节 标题(Headings) 第十七节 生效日期(Effective Date) 第十八节 延期(Extension) 第十二章 合同尾部 节 证明(Attestation) 第二节签字与盖章(signature and Seal) 第十三章 合同附件 节 附件(Appendix)的表达方式 第二节 附件(Appendix)与合同正文的衔接 第十四章 数字、四则运算、日期、地点与表达 节 表达数字 第二节 表达四则运算 第三节 表达日期 第四节 表达地点 第十五章 起草、审阅、翻译英文合同的策略与方法 节 准备阶段 第二节 起草、审阅与修改阶段 第三节 定稿与翻译阶段 后记
展开全部

完全拆解英文合同 : 英文合同的起草、翻译与审查 作者简介

徐梦瑜,骏泰法律翻译创始人。南京大学法学硕士(国际法)、南京大学-约翰斯·霍普金斯大学中美文化研究中心学员。曾在律师事务所、互联网公司、翻译公司工作。具备法律职业资格证书、英语专业八级证书。 现专注于提供法律英语、英文合同服务,如英文合同的起草、审阅、翻译服务,年均处理100余份英文合同(约50万字/词)。获得南京市国有资本投资平台——南京紫金科创的股权投资。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服