-
>
心灵元气社
-
>
县中的孩子 中国县域教育生态
-
>
(精)人类的明天(八品)
-
>
厌女(增订本)
-
>
这样学习才高效/杨慧琴
-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
中国文化5000年
中华翻译家代表性译文库·玄奘卷 版权信息
- ISBN:9787308252171
- 条形码:9787308252171 ; 978-7-308-25217-1
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
中华翻译家代表性译文库·玄奘卷 内容简介
中华翻译家代表性译文库纵古今,跨经纬,全面系统介绍中华历史上著名翻译家以及他们的翻译思想,选择他们*具代表性的译文,列出每位译者的译事年表,该文库积极回应国家文化战略,具有重要学术价值和实践意义。本书是“中华翻译家代表性译文库”丛书系列中的一部,所选翻译家为中国四大译经家之一的玄奘。本书主要分为三大部分:前言、代表性译文和译事年表。前言包括玄奘身世、译经历程、佛典选译介绍、缘由及其研究、译典影响等重要内容。第二部分为玄奘代表性译典。第三部分为玄奘译事年表,将其译经实践活动按时间排序,包括年代与收录渠道。
中华翻译家代表性译文库·玄奘卷 目录
中华翻译家代表性译文库·玄奘卷 作者简介
作者简介
林宗豪,苏州大学外国语学院博士,浙江科技大学讲师。研究方向为典籍英译。已在《中国科技翻译》《外语电化教学》等刊物发表学术论文近20篇。参与国家社科、浙江省哲社等各级项目,主持6项厅局级项目。
王宏,著名翻译家、苏州大学教授、翻译学博导。已出版发表学术成果123项。
总主编简介
许 钧,浙江大学文科资深教授,主要研究方向为翻译学与法国文学。
郭国良,浙江大学外国语言文化与国际交流学院教授,博士生导师,中国翻译协会理事。研究方向为当代英美文学、文学翻译。迄今已翻译出版40多部文学名作,译有菲利普?罗斯、石黑一雄等诺贝尔文学奖、国际布克奖作家的作品。作者简介
林宗豪,苏州大学外国语学院博士,浙江科技大学讲师。研究方向为典籍英译。已在《中国科技翻译》《外语电化教学》等刊物发表学术论文近20篇。参与国家社科、浙江省哲社等各级项目,主持6项厅局级项目。
王宏,著名翻译家、苏州大学教授、翻译学博导。已出版发表学术成果123项。
总主编简介
许 钧,浙江大学文科资深教授,主要研究方向为翻译学与法国文学。
郭国良,浙江大学外国语言文化与国际交流学院教授,博士生导师,中国翻译协会理事。研究方向为当代英美文学、文学翻译。迄今已翻译出版40多部文学名作,译有菲利普?罗斯、石黑一雄等诺贝尔文学奖、国际布克奖作家的作品。
-
咬文嚼字二百问
¥14.2¥32 -
普通话语音史话
¥9.8¥18 -
公文写作大手笔:从小笔头到笔杆子
¥58.7¥79 -
四季汉字一岁诗
¥12¥28 -
642件可写的小事:怎么写都行:san francisco writers grotto
¥29.9¥39.8 -
中小学生读书法
¥14.7¥39.8