扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
闯进数学世界――探秘历史名题
-
>
中医基础理论
-
>
当代中国政府与政治(新编21世纪公共管理系列教材)
-
>
高校军事课教程
-
>
思想道德与法治(2021年版)
-
>
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(2021年版)
-
>
中医内科学·全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
跨学科口译实训教程 版权信息
- ISBN:9787566325976
- 条形码:9787566325976 ; 978-7-5663-2597-6
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
跨学科口译实训教程 内容简介
在后疫情时代,对口译教学的要求已经发生了根本的变化。为讲好中国故事,助力国家传播能力建设,具备跨学科思维、有技术嗅觉的复合型口译人才的培养势在必行,这不仅是国家发展战略的迫切需要,也是国家翻译能力建设的核心任务,有助于构建当代中国的国际话语体系。本部教材的初衷在于有机融合口译技能,培养跨学科思维和技术能力,引导学生从实践中领悟口译方法,逐渐积累学科知识,并掌握相关的口译技术,以跨学科的视角进行口语翻译的学习,逐步夯实口译技巧,成为一名响应时代号召的新时代口译人才。
跨学科口译实训教程 目录
上篇 口译基础
**章 口译入门
第1讲 口译类型与场景
第2讲 口译职业
第3讲 口译员的精力分配
第4讲 新时代口译员的**能力与素养
第5讲 AI背景下的行业前景
第二章 口译技能
第6讲 演讲能力
第7讲 口译表达
第8讲 口译笔记法
第9讲 听辨障碍及应对方法
第10讲 口译常见失误
第11讲 口译技术应用入门
小结 口译练习三坚持
下篇 跨学科口译实训
**章 新时代中国外交
1 牛刀小试
1.1 视译A(汉译英):新时期中美正确相处之道
1.2 视译B(英译汉):中阿关系新发展
2 课堂热身练习
2.1 短篇交传A(汉译英):中国外交
2.2 短篇交传B(英译汉):中国与阿拉伯国家
3 模拟会议
3.1 发言A(汉译英):中印关系
3.2 发言B(英译汉):中国与亚洲国家
4 课后练习
4.1 练习A(汉译英):读懂中国
4.2 练习B(英译汉):太和文明论坛开幕致辞
第二章 数字技术与创新
1 牛刀小试
1.1 视译A(汉译英):数字包容与科技普惠
1.2 视译B(英译汉):ChatGPT奇迹般的多语种能力
2 课堂热身练习
2.1 短篇交传A(汉译英):人工智能与实体经济的深度融合
2.2 短篇交传B(英译汉):IBM与数字未来
3 模拟会议
3.1 发言A(汉译英):信息科技发展热点
3.2 发言B(英译汉):监督学习
4 课后练习
4.1 练习A(汉译英):元宇宙
4.2 练习B(英译汉):ChatGPT的工作原理
第三章 教育与文化
1 牛刀小试
1.1 视译A(汉译英):毕业典礼演讲(1)
1.2 视译B(英译汉):毕业典礼演讲(2)
2 课堂热身练习
2.1 短篇交传A(汉译英):非物质文化遗产
2.2 短篇交传B(英译汉):中芬教育合作
3 模拟会议
3.1 发言A(汉译英):中国特色文化遗产体系
3.2 发言B(英译汉):英国文化与创意
4 课后练习
4.1 练习A(汉译英):2023国际中文日
4.2 练习B(英译汉):企业文化
第四章 后疫情时代的医疗卫生
1 牛刀小试
1.1 视译A(汉译英):后疫情时代的中国医学发展
1.2 视译B(英译汉):疫情后拉丁美洲的卫生系统
2 课堂热身练习
2.1 短篇交传A(汉译英):世界卫生大会中国代表团发言
2.2 短篇交传B(英译汉):世界卫生大会开幕致辞
3 模拟会议
3.1 发言A(汉译英):后疫情时代的公共卫生新视野
3.2 发言B(英译汉):非洲卫生融资与疾病防治
4 课后练习
4.1 练习A(汉译英):中国医疗卫生服务体系
4.2 练习B(英译汉):世卫组织总干事在媒体通报会上的讲话
第五章 新能源与环境保护
1 牛刀小试
1.1 视译A(汉译英):生物多样性保护
1.2 视译B(英译汊):应对气候变化是正确的选择
2 课堂热身练习
2.1 短篇交传A(汉译英):零碳建筑
2.2 短篇交传B(英译汉):利用氢能应对气候变化
3 模拟会议
3.1 发言A(汉译英):中国的双碳目标(1)
3.2 发言B(英译汉):地热能的潜力
4 课后练习
4.1 练习A(汉译英):中国的双碳目标(2)
4.2 练习B(英译汉):绿色能源转型的盲点
第六章 体育赛事
1 牛刀小试
1.1 视译A(汉译英):北京2022年冬奥会和冬残奥会遗产
1.2 视译B(英译汉):谷爱凌夺得U型场地技巧冠军
2 课堂热身练习
2.1 短篇交传A(汉译英):电子竞技
2.2 短篇交传B(英译汉):关于东京冬奥会延期举办的访谈
3 模拟会议
3.1 发言A(汉译英):体育产业发展
3.2 发言B(英译汉):2032年布里斯班奥运会和残奥会遗产论坛发言
4 课后练习
4.1 练习A(汉译英):世界冠军访谈
4.2 练习B(英译汉):谷爱凌访谈
第七章 联合国议题
1 牛刀小试
1.1 视译A(汉译英):维护《不扩散核武器条约》
1.2 视译B(英译汉):联合国妇女署工作成果报告
2 课堂热身练习
2.1 短篇交传A(汉译英):中国在难民问题上的立场与做法
2.2 短篇交传B(英译汉):制止暴力侵害妇女行为国际日
3 模拟会议
3.1 发言A(汉译英):毒品犯罪
3.2 发言B(英译汉):国际难民问题
4 课后练习
4.1 练习A(汉译英):军控裁军
4.2 练习B(英译汉):联合国难民事务高级专员发言
第八章 综合进阶训练
1 双边外交会谈
1.1 中美双边关系(1)
1.2 中美双边关系(2)
2 论坛开幕致辞
2.1 中国经济学年会开幕致辞
2.2 联合国经社理事会青年论坛开幕致辞
3 行业会议发言
3.1 中国的消费市场
3.2 金融科技和绿色金融背景下的中英合作
参考文献
展开全部
跨学科口译实训教程 作者简介
唐中黎,北京科技大学外国语学院口译教师,主讲“口译理论与实践”“科技口译实践(交传)”“跨文化交际”等课程。长期为国家高级别领导人与国外政府高级别官员提供口译服务,有数百场国际会议的口译经验。作为英国王室随行口译员,曾于英国安妮公主、爱德华王子访华期间负责翻译工作。已出版译著《习近平与大学生朋友们》英文版(合译)。
书友推荐
- >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥8.7¥24.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥5.2¥10.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥18.6¥55.0 - >
我与地坛
我与地坛
¥16.4¥28.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥19.1¥42.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
烟与镜
烟与镜
¥18.3¥48.0
本类畅销
-
当代中国政府与政治(新编21世纪公共管理系列教材)
¥31.2¥48 -
中国古代文学史-(中)
¥35.2¥56 -
地方导游基础知识
¥11.3¥25 -
茶艺
¥16.5¥29 -
咨询心理学
¥35.1¥62
浏览历史
食品生物化学-第二版
¥10.3¥24.0茶馆
¥10.4¥26.0五姐妹-在重演中探索表演
¥28.0¥45.0人是机器
¥17.8¥24.0混凝土结构设计-(建筑工程专业方向适用)
¥20.8¥25.0