-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
交际语义理论视域下的俄语词汇交际手段研究 版权信息
- ISBN:9787566023667
- 条形码:9787566023667 ; 978-7-5660-2366-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
交际语义理论视域下的俄语词汇交际手段研究 内容简介
本书选取俄语词汇交际手段——语气词和感叹词作为研究对象。语言具有称名层面和交际层面两个对立体系。前者表达映射在说话人语言意识中的客观现实,后者反映说话人、听话人和情景之间的相互关系。语气词和感叹词属于语言交际层面单位,高度依赖语境,在口语对话中占据重要地位,是表达意图愿望、情感态度的重要手段。本研究将语气词和感叹词视为词汇交际手段的组成部分,以期在语言交际层面对其整体进行描写。本书以俄罗斯学者М.Г. Безяева的交际语义理论为指导,运用交际手段语义常体参数思想,从功能和翻译两个角度对俄语词汇交际手段进行了较为系统的研究。首先,以口语对话为语料,采用描写法、分类归纳法和对比分析法研究这些手段表达交际意义、组成交际结构的功能类型,并基于交际手段常体参数及其扩展规则,结合实例对各类功能加以分析。其次,以苏联电影《命运的捉弄》(俄语原声、汉语配音和中文字幕)为语料,结合上述功能分析探讨俄语词汇交际手段的汉译问题。通过对比这部影片的不同版本,观察俄语词汇交际手段在汉语配音台词和中文字幕中的不同体现。在此基础上,以交际语义理论为指导,深入探究产生这些汉译现象的深层原因,*终尝试提出俄语词汇交际手段的汉译优化策略。以往鲜有学者以交际语义理论为视角,将俄语语气词和感叹词聚合为交际手段整体,详细研究其功能类型。从这个角度分析俄语词汇交际手段汉译现象的成果更为罕见。本研究有助于俄语学习者更准确地理解复杂交际手段的深层意义,更为恰当地将其译成汉语,同时有助于完善俄汉双语词典中语气词和感叹词的释义描写规则,为俄汉交际手段对比研究提供新思路。
交际语义理论视域下的俄语词汇交际手段研究 目录
- >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥15.1¥42.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥35.5¥48.0 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥20.3¥39.8 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥32.4¥49.8 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥13.0¥24.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥16.7¥38.0
-
俄汉地名形容词译名手册
¥14.5¥23.5 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38 -
1980年代:小说六记
¥52.8¥69