-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
英汉互译 理论与实践 版权信息
- ISBN:9787521312249
- 条形码:9787521312249 ; 978-7-5213-1224-9
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
英汉互译 理论与实践 本书特色
《英汉互译理论与实践》主要特色:
1.集英汉互译基础理论、互译练笔、翻译赏析和批评于一体。在突出经典翻译理论的基础上,重视素材实效性。
2.体现翻译的动态过程。书中翻译技巧的讲解不仅局限于阐述怎样译,还注重分析为什么要那样译。
3.译例和练习选材丰富,具针对性、时代性、鲜活性与趣味性,来源既包括经典著作,也充分融入新时代实用性内容。
4.在每章节的理论和实践准则阐释后,提供相应的互译练习和译品赏析。
5.体现充分激发学生学习主观能动性和独立思维的教学理念。
英汉互译 理论与实践 内容简介
《英汉互译理论与实践》将英汉互译基础理论、互译练笔、翻译赏析和批评集于一体。内容包括英汉两种语言对比、英汉两种文化对比、互译文化穿越、不同文体体裁这些宏观角度,又从词语互译、熟语互译、语句互译的语言微观角度对英汉互译具体步骤和技巧进行阐述。《英汉互译理论与实践》论述了翻译理论和实践中的一些重要问题,如释译性质、翻译标准、翻译过程、翻译与文化、翻译与文体以及翻译技巧等。在理论方面,作者结合了当前国内外翻译研究领域的新成果,试图从对比语言的视角,该书从词语、句子和篇章等各个层面给出了大量英语的实例,这些例子大多选自近年来出版的书刊杂志,内容文学艺术、新闻娱乐、时事政治以及经贸科技等各个领域,实用性强,具有典型意义,有利于读者举一反三。
英汉互译 理论与实践 作者简介
蔡荣寿、男、教授、博士,曾担任广西科技大学外国语学院、浙江传媒学院国际文化传播学院院长职务,现担任广东工业大学外国语学院院长,硕士生导师。研究方向:翻译理论与实践、文学翻译、文化对比。出版有1:专著:《跨文化交际通论》、《文化休克与返乡文化休克》;2:译著《快乐王子》、《远大前程》;3:教材《跨文化交际教程》、《翻译理论与实践教程》、《新编翻译理论与实践教程》。在《外语教学与研究》、《外国文学评论》等刊物上发表近50篇学术论文。
张镌,女、博士,广东工业大学外国语学院教师;专业:英语语言文学。
- >
山海经
山海经
¥19.1¥68.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥14.9¥48.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥19.0¥49.8 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥14.8¥38.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥6.1¥19.0 - >
史学评论
史学评论
¥13.9¥42.0 - >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0
-
中国对外传播话语模式研究
¥26.4¥33.9 -
英语世界的《金瓶梅》翻译与研究:::
¥42.8¥58 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38