书馨卡帮你省薪
欢迎光临中图网 请 | 注册
>
许渊冲:美得窒息的诗经(中英双语诗画集)(全3册)

许渊冲:美得窒息的诗经(中英双语诗画集)(全3册)

作者:许渊冲 译
出版社:长江文艺出版社出版时间:2024-02-01
开本: 32开
中 图 价:¥86.7(5.8折) 定价  ¥149.4 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

许渊冲:美得窒息的诗经(中英双语诗画集)(全3册) 版权信息

  • ISBN:9787559440105
  • 条形码:9787559440105 ; 978-7-5594-4010-5
  • 装帧:平装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:

许渊冲:美得窒息的诗经(中英双语诗画集)(全3册) 本书特色

百岁翻译家许渊冲教授亲译——挚美中英双语诗经 许渊冲,北京大学教授,诺贝尔文学奖候选人。 国际翻译界**奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖(首位获此大奖的亚洲翻译家)。 被誉为“诗译英法唯一人”。 畅销书作家闫红力作,讲述诗经中的浪漫生活,诗经千年,仍有动人。 诗三百,一言以蔽之,思无邪。 不读诗,不足以知春秋之历史, 不读诗,不足以感天地草木之灵, 不读诗,不足以见流彩华章之美。 在诗经的字里行间,感受人类古老的浪漫。 唐诗 + 英译 + 赏析 + 深度解读 + 字词释义 + 难字注音 + 双语有声 爰采唐矣?沬之乡矣。云谁之思?美孟姜矣。 Where gather golden thread? In the fields over there. Of whom do you think ahead? Jiang’s eldest daughter fair. 1,诗词英译:中国翻译界**人,诺贝尔文学奖候选人,许渊冲教授亲自翻译,将诗歌与语言文化密切联系。 2,通篇译文:细腻唯美的译文扫清学习障碍,无古文基础也可轻松理解全文,带领读者走进诗的国度。译文细腻唯美,用词拿捏考究,保持了和诗词原作一样的韵律美感和意境。沉醉在诗意中。 3,赏析解读:细细剖析诗句亮点、背景典故、全篇意境、现代价值……帮你更透彻地理解诗词精髓,提高鉴赏能力。点明诗词的时代背景、历史典故……每首词都有其独有的意义,值得品味和阅读。 4,难字注音:生僻难字皆有注音,帮你无生字障碍地吟诵。 5,主题分类:将百首经典篇目依据章节主题取名分类,每章侧列附注唯美主题词句,让读者感受到整本书立体而细腻的情感。

许渊冲:美得窒息的诗经(中英双语诗画集)(全3册) 内容简介

《许渊冲:美得窒息的诗经(中英双语诗画集)(全3册)》由许渊冲译

许渊冲:美得窒息的诗经(中英双语诗画集)(全3册) 目录

《山有扶苏:美得室息的诗经:汉英对照》
《燕燕于飞:美得窒息的诗经:汉英对照》
《呦呦鹿鸣:美得窒息的诗经:汉英对照》
展开全部

许渊冲:美得窒息的诗经(中英双语诗画集)(全3册) 作者简介

许渊冲 ·北京大学教授,翻译家,毕业于西南联大,笔耕不辍60年,诺贝尔文学奖候选人。 ·国际翻译界最高奖项之一“北极光”杰出文学翻译奖,(首位获此大奖的亚洲翻译家)。 ·国家汉办“国际汉学翻译大雅奖” ·国家文化部授予其2015年“中华之光—传播中华文化年度人物” ·许渊冲教授在西南联大的同窗好友物理学家杨振宁盛赞“他几乎每天一个灵感”。 ·师从钱锺书学习英文翻译时钱先生评价:“灵活自如,令人惊奇。” ·许渊冲教授译作涵盖中、英、法等语种,被誉为“诗译英法唯一人”。翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论。 ·著译包括《诗经》《楚辞》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等。 闫红 新安晚报编辑、腾讯大家专栏作家,《读者》签约作家,曾获《读者》“金百合奖”、安徽文学奖等。 著有《误读红楼》《她们谋生亦谋爱》《哪一种爱不千疮百孔:张爱玲爱过的那些人》《诗经往事》《周郎顾》《彼年此时》《如果这都不算爱:胡适情事》等。 被著名作家王蒙称为“不拘一格,振聋发聩,言前人所未言,堪称启人心智,动人心魂”。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服