超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
汉学史视域中的西方《尚书》英译与传播研究

汉学史视域中的西方《尚书》英译与传播研究

作者:沈思芹
出版社:江苏人民出版社出版时间:2024-05-01
开本: 16开 页数: 419
本类榜单:历史销量榜
中 图 价:¥48.0(4.9折) 定价  ¥98.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

汉学史视域中的西方《尚书》英译与传播研究 版权信息

  • ISBN:9787214290618
  • 条形码:9787214290618 ; 978-7-214-29061-8
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

汉学史视域中的西方《尚书》英译与传播研究 内容简介

《尚书》是“政书之祖,史书之源”。西方的《尚书》英译历经汉学发展的各个主要阶段,实质上也是《尚书》在西方的诸多传播形态。本书是国家社科基金后期资助项目,它将西方的《尚书》英译重置于汉学史的宏大叙事之中,首次对《尚书》西方英译的历史脉络进行系统的梳理与描述。研究主要采用描述性翻译学的研究思路,注重采用本体诠释学理论,结合翻译制约因素理论、译者行为理论等翻译理论,综合运用汉学、语言学、翻译学、哲学、历史学、文化学等多学科的理论与视角,将宏观的历史文化研究与微观的文本分析相结合,注重英译形态的历史发展与汉学思潮的演变,努力探索新时期典籍翻译的科学方法和正确路径。

汉学史视域中的西方《尚书》英译与传播研究 目录

引言 一、《尚书》的历史评价与现实价值 二、西方《尚书》英译研究的学术史回顾 三、西方《尚书》英译研究的理论基础 **章西学东渐与中学西传:17-18世纪的《尚书》英译 **节17-18世纪的中西文化交流及其传播 一、文化接触、文化概念的趋同性与文化传播 二、东西方互相认识和探索的主要媒介 第二节早期西方的《尚书》翻译文本 一、*早的拉丁文译本 二、法文的三种译本 三、德文、俄文及英文译本 第三节17-18世纪的西方《尚书》英译 一、《尚书》英译的历史语境 二、《尚书》英译的目的理念 三、《尚书》英译的主要方法与策略 四、《尚书》英译的本体诠释特点 五、《尚书》英译的形态成因 ……
展开全部

汉学史视域中的西方《尚书》英译与传播研究 作者简介

沈思芹,博士,副教授,研究生导师,徐州工程学院典籍翻译研究所负责人,学科带头人。美国马萨诸塞大学访问学者。徐州市政协委员。国际《尚书》学会会员、徐州翻译协会理事等。主要研究方向为语言学及应用语言学。在《湖南师范大学社会科学学报》《苏州大学学报》《中国农史》《语文建设》等期刊发表中国典籍英译研究等论文;主持国家社会科学基金、江苏省社会科学基金等项目;获江苏省哲学社会科学优秀成果奖等奖项。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服