超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
藏族格言诗翻译研究散论

藏族格言诗翻译研究散论

出版社:中央民族大学出版社出版时间:2024-01-01
开本: 24cm 页数: 302页
本类榜单:社会科学销量榜
中 图 价:¥44.5(5.7折) 定价  ¥78.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

藏族格言诗翻译研究散论 版权信息

  • ISBN:9787566022639
  • 条形码:9787566022639 ; 978-7-5660-2263-9
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

藏族格言诗翻译研究散论 内容简介

本书内容包括:藏族格言诗国内外翻译研究历时考察;藏族格言诗翻译史研究;藏族格言诗译本研究;藏族格言诗翻译原则与策略研究;藏族格言诗翻译与传播研究。具体内容包括:藏族格言诗文本及译本研究述评;藏族格言诗国外翻译研究历时考察;藏族格言诗翻译史概览等。

藏族格言诗翻译研究散论 目录

**部分藏族格言诗国内外翻译研究历时考察 藏族格言诗文本及译本研究述评 藏族格言诗国外翻译研究历时考察 第二部分藏族格言诗翻译史研究 藏族格言诗翻译史概览 新中国成立70年来藏族格言诗翻译 《萨迦格言》蒙译史略 藏族格言诗汉译史考 藏族格言诗捷译史考 第三部分藏族格言诗译本研究 《萨迦格言》英译译本印象研究 达文波特英译《萨迦格言》特色研究 藏族文学典籍《萨迦格言》德译本特征及译介影响 第四部分藏族格言诗翻译原则与策略研究 目的论视阈下的《萨迦格言》英译研究 典籍英译应追求忠实对等 ——以《水树格言》英译为例 《格丹格言》英译的语义传递与风格再现 米庞嘉措《国王修身论》翻译研究 ……
展开全部
商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服