-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
诗译经范——回顾毛泽东诗词的翻译 版权信息
- ISBN:9787119133829
- 条形码:9787119133829 ; 978-7-119-13382-9
- 装帧:精装
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
诗译经范——回顾毛泽东诗词的翻译 本书特色
本书汇集了珍贵的翻译研究史料:钱锺书、沙博理、于宝榘、翁显良等翻译名家的书面意见首次公开发表,填补了重要空白,为毛泽东诗词翻译提供了研讨范本。
诗译经范——回顾毛泽东诗词的翻译 内容简介
该书作者叶念伦为翻译大家叶君健的儿子,他整理了其父亲留下的资料,回顾了当年对毛泽东诗词的翻译过程,这一过程包括了近百中外翻译大家的参与、激烈的讨论。内容上大致包括以下几个部分:**章:毛泽东诗词中英文对照译本;第二章:中外专家部分原稿样件;第三章:毛泽东诗词翻译的来龙去脉 一.叶君健文;翻译毛主席诗词 二.叶君健的研究报告:《毛主席诗词在欧美文字中的十种译本》三.周恩来总理对毛泽东诗词翻译的关注;第四章:中外文苑译界泰斗对毛泽东诗词翻译的讨论;第五章:中国专家和专业团队对毛泽东诗词翻译的讨论;第六章:外国读者的反应。
诗译经范——回顾毛泽东诗词的翻译 目录
诗译经范——回顾毛泽东诗词的翻译 作者简介
叶念伦,笔名年轮,翻译家叶君健之子,英籍华人作家。英国笔会资深会员,英国华文写作家协会创始人之一、现任首席名誉顾问,独创“人类共同语”和管家式管理学。创作内容大部分是华人在海外打拼的故事,主要著作有:散文集《瞬息年华》《海外轶闻手记》;科幻小说《天球篇》;中短篇小说《一个中国农民在国外》《对调人生》《西洋景》《超微型小说集》。
- >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
史学评论
史学评论
¥23.5¥42.0 - >
姑妈的宝刀
姑妈的宝刀
¥10.5¥30.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥35.5¥48.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
人文阅读与收藏·良友文学丛书:一天的工作
¥17.0¥45.8 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥20.3¥39.8
-
中国对外传播话语模式研究
¥26.4¥33.9 -
英语世界的《金瓶梅》翻译与研究:::
¥42.8¥58 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38