本类五星书更多>
-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
多语语言景观研究的理论与实际:以上海和大阪的语言景观为例:the cases of Shanghai and Osaka 版权信息
- ISBN:9787307240728
- 条形码:9787307240728 ; 978-7-307-24072-8
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
多语语言景观研究的理论与实际:以上海和大阪的语言景观为例:the cases of Shanghai and Osaka 内容简介
本书为多语语言景观研究,以上海和大阪作为田野调查的样本城市,通过研究中国城市中含有日语的多语语言景观,以及日本城市中含有汉语的多语语言景观,来探讨中日之间文化交涉的相关问题。本书共分八章。**章概述研究动机与研究目的;第二章从传统和当下两个时间维度层面,阐述了学界对“多语”的定义及其发展历程;第三章从语言景观的定义、语言景观与多语言主义的内在关联、多语语言景观的分析方法三个方面对“语言景观”这一概念进行论述;在第四章中,笔者探讨了语言政策与语言景观的相互影响,并梳理了中日两国部分具有代表性的相关政策;第五章详细阐述了本研究的理论框架;第六章则通过笔者实际收集到的大量语言景观实例,分析了上海和大阪两地的多语语言景观生态;第七章为结论;第八章是对本研究存在问题的反思,以及对未来研究方向的展望。
多语语言景观研究的理论与实际:以上海和大阪的语言景观为例:the cases of Shanghai and Osaka 目录
《多语语言景观研究的理论与实际--以上海和大阪的语言景观为例(日文版)》目录为日文(略)
展开全部
多语语言景观研究的理论与实际:以上海和大阪的语言景观为例:the cases of Shanghai and Osaka 作者简介
袁帅,男,文化交涉学博士,毕业于日本关西大学东亚文化研究科。现为南京农业大学外国语学院教师。主要研究领域为语言景观、语言政策与规划、区域与国别研究。在《東アジア文化交渉研究》等海外期刊发表学术论文数篇,主持江苏省教育厅科研项目1项,参与四川省社科基金项目1项。
书友推荐
本类畅销
-
分好类 超好背10000日语单词-白金版-(1书+1DVD光盘)
¥17.7¥36.6 -
日语故事精选
¥13.9¥35 -
例解日语惯用句用法辞典
¥14.2¥36 -
看图快学:300核心日语拟声拟态词
¥15¥28 -
初级日本语语法知识总结20课
¥17.6¥29.8 -
新编日语-2
¥14.2¥32