图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
基于跨文化理解的文化翻译方法研究

基于跨文化理解的文化翻译方法研究

作者:喜君
出版社:吉林大学出版社出版时间:2023-04-01
开本: 其他 页数: 252
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥42.9(5.5折) 定价  ¥78.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

基于跨文化理解的文化翻译方法研究 版权信息

  • ISBN:9787576822236
  • 条形码:9787576822236 ; 978-7-5768-2223-6
  • 装帧:平装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

基于跨文化理解的文化翻译方法研究 内容简介

本书结合跨文化交际学原理,采纳翻译研究学派研究范式,以翻译目的论为理论依据,对中国文学作品日译中的方法进行探索研究,即基于跨文化理解的语境,从宏观、动态的视角探究翻译的具体方法,不仅关注翻译研究的“文化转向”,也注重对文化研究的“翻译转向”,目的在于一方面运用新的研究范式对翻译学领域进行常识性研究,另一方面是为了彰显翻译的社会文化性,为在当今文化多元化及一体化背景下,讲述中国故事,传播中国声音提供可资借鉴的理论依据。

基于跨文化理解的文化翻译方法研究 目录

**章基于跨文化理解的文化翻译概述
一、跨文化理解的内涵及特点
二、翻译的跨文化传播属性
三、文化翻译与文化翻译观
第二章基于跨文化理解的文化翻译方法及其理论思考
一、基于跨文化理解的文化翻译方法阐释
二、基于跨文化理解的文化翻译方法理论思考
第三章中国文学作品在日本的译介与传播
一、中国古代文学作品在日本的译介与传播
二、中国现当代文学作品在日本的译介与传播
第四章中国文学作品中文化负载词的日译方法
一、中国文学作品中文化负载词的日译原则及标准
二、中国文学作品中文化负载词的日译案例分析
第五章中国文学典籍中术语及文化特色词的日译方法
一、中国文学典籍中术语的日译方法
……
展开全部

基于跨文化理解的文化翻译方法研究 作者简介

喜君,女,大连民族大学日语系讲师,毕业于大连外国语大学日语专业,硕士研究生学历,研究方向为日本文学与翻译研究;主持教育部产学合作协同育人项目、中央高校自主科研基金项目及校级教学改革研究项目等发表论文10余篇,出版译著1部。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服