扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
英语笔译理论与实践探索 版权信息
- ISBN:9787548474463
- 条形码:9787548474463 ; 978-7-5484-7446-3
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
英语笔译理论与实践探索 内容简介
本书回顾中外翻译理论历史,对笔译的基本概念进行了概述,研究了英语笔译的常用技巧,并在此基础上,对英语句子、语篇、修辞等方面的笔译方法进行了理论联系实际的研究。同时从文化视角入手,重点研究了英语色彩、数字、自然、动植物文化以及典故的笔译方法。*后,将前文所述理论与方法进行综合运用,对英语几种文体的笔译展开了研究。
英语笔译理论与实践探索 目录
第1章笔译概述
第1节中外笔译理论历史回顾
第2节笔译的定义与标准
第3节笔译与口译的比较
第2章笔译的常用技巧
第1节词义的选择、引申和褒贬第2节词类的转换
第3节语序的变换.
第4节正反、反正译法
第5节增译、减译法?
第3章句子的笔译理论与实践研究第1节简单句的笔译方法
第2节从句的笔译方法
第3节长难句的笔译方法
第4节特殊结构句子的笔译方法”第4章语篇的笔译理论与实践研究
第1节语篇的衔接与笔译方法第2节语篇的连贯与笔译方法
第3节语篇的布局方式与笔译转换技巧第5章修辞的笔译理论与实践研究第1节修辞概述,
第2节几种主要修辞格的笔译方法
第6章文化视域下的笔译理论与实践研究第1节颜色、数字文化的翻译
第2节典故文化的翻译
第3节自然、动植物文化的翻译第7章文体的笔译理论与实践研究
第1节商务英语文体的笔译方法
第2节旅游英语文体的笔译方法第3节新闻英语文体的笔译方法第4节法律英语文体的笔译方法第5节科技英语文体的笔译方法
参考文献
展开全部
书友推荐
- >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥18.1¥42.0 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥29.9¥39.8 - >
史学评论
史学评论
¥23.2¥42.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥36.0¥48.0 - >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥16.7¥45.0 - >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
山海经
山海经
¥21.1¥68.0
本类畅销
-
赖世雄的英语学习法
¥16.4¥45 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38