超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
跨文化商务沟通:英语翻译技巧与策略

跨文化商务沟通:英语翻译技巧与策略

作者:李荣菊著
出版社:天津科学技术出版社出版时间:2023-11-01
开本: 24cm 页数: 252页
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥51.0(5.2折) 定价  ¥98.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

跨文化商务沟通:英语翻译技巧与策略 版权信息

  • ISBN:9787574216631
  • 条形码:9787574216631 ; 978-7-5742-1663-1
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

跨文化商务沟通:英语翻译技巧与策略 内容简介

本书共十章,从商务英语翻译的基本概念、理论,到跨文化商务沟通与翻译的特点,再到具体的翻译策略和技巧,详细讨论了商务英语翻译的词汇、句式、修辞和语篇等方面的策略,并从实践的角度出发,结合具体的翻译实例,分析了商务谈判、商务写作、商务英语口译等场合的翻译技巧和策略。

跨文化商务沟通:英语翻译技巧与策略 目录

**章商务英语翻译概述 节商务英语的定义与特点/ 001 节商务英语翻译的特点/ 006 第三节商务英语翻译的原则/ 011 第四节商务英语翻译对译者的要求1 015 章多元化商务英语翻译理论/ 0 节目的论/ 0 能对等理论/ 022 第三节交际翻译理论/ 028 第四节切斯特曼的翻译伦理理论/ 032 第三章跨文化交际与商务英语翻译/ 037 节跨文化沟通在商务中的重要/ 037节经济全球化视域下翻译的文化属1 043第三节商务英语翻译的文化差异1 048 第四节跨文化因素对翻译的影响及对策/ 054第四章基于跨文化沟通的商务英语翻译策略/ 节商务英语词汇翻译策略 节商务英语句式翻译策略/ 第三节商务英语修辞翻译策略/ 第四节商务英语语篇翻译策略/ 105 第五节处理跨文化“无法直译”元素的策略/ 129 第五章商务谈判中的跨文化沟通和翻译 节跨文化谈判的特点和挑战1 140 节商务谈判中的翻译策略1 143 第三节商务谈判中的翻译实例分析/ 147 第六章跨文化商务写作与翻译/ 149 节商务写作的跨文化特/ 149 节以跨文化视行商务英语写作 第三节商务翻译的技巧和策略/ 161 第四节商务翻译的实例分析/ 165 第七章商务英语口译的技巧和策略/ 174 节商务英语口译的挑战1 174 节商务英语口译的基本技巧1 179 第三节商务英语口译的实例分析/ 183 第八章虚拟环境下的跨文化商务沟通和翻译/ 189 节虚拟环境下的沟通挑战与应对/ 189 节电子沟通的翻译方法/ 193 第九章商务英语翻译中的误译研究/ 节跨文化视角下商务英语翻译常见误译诊断与分析/ 197节商务英语翻译误译的对策和修正/ 9 第三节误译:提前的准备工作与策略/221 第十章未来跨文化商务沟通与翻译的趋势/ 229 节预期的发展趋势/ 229 节未来可能的挑战和对策/234 第三节面向未来的商务英语翻译实践与教育1 239参考文献/248
展开全部

跨文化商务沟通:英语翻译技巧与策略 作者简介

李荣菊,女,山东淄博人,2003年参加工作,就职于山东理工大学,外国语学院商务英语方向专任教师,多次为当地知名企业做对外业务人员的商务英语交流沟通培训。澳大利亚悉尼大学硕士,韩国建国大学在读博士。研究领域:商务英语翻译、语言习得。博士在读期间一直在韩国建国大学多语习得研究团队参与研究,获得BK21奖学金支持,并主持完成韩国建国大学校级多语习得研究项目,在韩国发表论文。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服