-
>
中医基础理论
-
>
高校军事课教程
-
>
思想道德与法治(2021年版)
-
>
毛泽东思想和中国特色社会主义理论体系概论(2021年版)
-
>
中医内科学·全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
-
>
中医诊断学--新世纪第五版
-
>
中药学·全国中医药行业高等教育“十四五”规划教材
英汉语音修辞对比与翻译 版权信息
- ISBN:9787562873112
- 条形码:9787562873112 ; 978-7-5628-7311-2
- 装帧:平装-胶订
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
英汉语音修辞对比与翻译 本书特色
本书以英语和汉语中语音修辞手段的对比与翻译为研究对象,共有引言、文献综述、理论基础、英汉音韵系统对比、英汉语音修辞手段对比、语音修辞翻译和结论等七个部分。本书主要为英语专业、从事文学或翻译研究的人士以及修辞爱好者提供语音修辞方面的参考。
英汉语音修辞对比与翻译 内容简介
本书以英语和汉语中语音修辞的对比与翻译为研究对象,共有引言、文献综述、理论基础、英汉音韵系统对比、英汉语音修辞手段对比、语音修辞翻译和结论等七个部分。引言部分回顾了修辞在中西方的发展历史以及语音修辞的重要历史发展,并陈述了研究背景、方法和意义。文献综述部分总结评论语音修辞对比与翻译的相关研究进展。理论基础部分介绍本书进行翻译研究时的关联理论视角,以及从文本类型理论得到的借鉴。英汉音韵系统对比主要从音位、语调和节奏等方面对比两种语言的差异。英汉语音修辞手段对比主要从摹声和韵两类进行对比,其中韵类包括alliteration, assonance, consonance, pararhyme, reverse rhyme等诸多类型的韵。语音修辞翻译部分对英汉语音修辞手段的翻译进行定性和定量相结合的分析,借助绍兴文理学院的《红楼梦》英汉平行语料库,比较前四十回中出现的语音修辞手段翻译的不同译本,为语音修辞手段的翻译提供一个描述翻译学的视角。本书尝试对英汉语音修辞对比与翻译进行较为详细研究,采用定性和定量相结合的研究方法,以关联理论为理论基础,同时借鉴文本类型理论,以《红楼梦》英汉平行语料库为翻译语料,旨在探讨英汉语音修辞手段的差异,以及在翻译中的处理方法,为语音修辞手段的翻译提供一个描述翻译学的视角。本书读者对象为英语专业、从事文学或翻译研究的人士以及修辞爱好者。
英汉语音修辞对比与翻译 目录
英汉语音修辞对比与翻译 作者简介
赵春雨,女,文学博士,华东理工大学外国语学院副教授、硕士生导师,美国马萨诸塞大学阿默斯特校区翻译中心访问学者(2012—2013),主要研究方向为翻译理论与实践。出版专著《安德烈·勒菲弗尔翻译思想研究》、译著《印度大都市治理》,在《外国文学研究》《外语教学》《人文杂志》《当代外语研究》等中文或外语类核心期刊发表论文多篇,主编或参与编写教材多本。
- >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.5¥10.0 - >
姑妈的宝刀
姑妈的宝刀
¥9.0¥30.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥16.7¥38.0 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥35.5¥48.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0