扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
法律的悖论(签章版)
-
>
DD罗翔作品集 法治的细节+圆圈正义(全2册)
-
>
中华人民共和国劳动法
-
>
中国思想史十讲(上卷)
-
>
私人财富保护、传承与工具
-
>
再审洞穴奇案
-
>
法医追凶:破译犯罪现场的156个冷知识
中国当代法律翻译研究1980-2016 版权信息
- ISBN:9787576407488
- 条形码:9787576407488 ; 978-7-5764-0748-8
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
中国当代法律翻译研究1980-2016 内容简介
本书为教育部哲学社科项目的结项成果,研究对象定为1980-2016年间的汉译法学著作,研究重心不在文本本身,而是从译著、译者、法学学科以及他们之间的相互关系开展的。本书上编为法学译著的宏观观察。中编为译著的微观观察。下编内容有关法律翻译研究的方法。
中国当代法律翻译研究1980-2016 目录
自序
上编 宏观观察
**章 1980—2016汉译法学著作考察
一、引言
二、译著数量
三、译著学科
四、原著国别
五、法学译丛
六、结语
第二章 外译中法学著作译者考察
一、谁是译者
二、翻译目的
三、如何译
四、结语
第三章 美国法经济学在中国的译介
一、法经济学
二、法经济学译著
三、译者、学者与法经济学发展
四、法经济学译者
五、复译
中编 微观观察
章 法律文化自觉中译者的坚持与妥协——《法理学问题》复译对比分析
一、原著、作者、译者及两个译本
二、复译 贴近原文含义,直译策略明显
三、复译向可接受性妥协
四、讨论
五、结语
第二章 《法理学问题》复译——法律术语翻译对比
一、复译不变
二、改为对等
三、两个对等换用
四、弃用对等。创新术语
五、均不用对等,推敲字面意思
六、术语的近义转换
七、没有对等
八、其他——复译对改错
九、小结
下编 法律翻译研究方法
章 再论Susan Sarcevic法律翻译观
一、引言
二、跨学科的理论创举
三、挑战与缺陷
四、对中国法律翻译研究的意义
第二章 法律翻译的法学方法
一、法律翻译运用法学方法现状
二、法学方法的必要性
三、两种法学方法
四、结语
附录一 1980—2016法学译著总表
附录二 译者信息
展开全部
书友推荐
- >
二体千字文
二体千字文
¥14.0¥40.0 - >
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
大红狗在马戏团-大红狗克里弗-助人
¥3.5¥10.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥13.0¥24.0 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥12.7¥39.8 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥13.8¥32.0 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
史学评论
史学评论
¥23.5¥42.0
本类畅销
-
国富论:“现代经济学之父”亚当·斯密的传世名作
¥13.4¥38 -
中国法律思想史
¥20.5¥25 -
法律的悖论(签章版)
¥34.9¥49.8 -
法治在中国-制度.话语与实践-(修订版)
¥24.4¥32 -
批判法学-一个自由主义的批评
¥8.8¥20 -
法律的悖论
¥35.9¥49.8