扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
英美文学发展与翻译理论研究 版权信息
- ISBN:9787577104027
- 条形码:9787577104027 ; 978-7-5771-0402-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
英美文学发展与翻译理论研究 内容简介
本书属于英美文学方向的著作,主要研究了英美文学的发展以及翻译问题。众所周知,英美文学在世界文学 占有举足轻重的地位。掌握英美文学发展脉络,做好英美文学翻译工作,有助于英美文学研究与学习,增加文学创作的生命活力。基于此,本书分为英美文学发展和英美文学翻译两部分,展开一系列的研究活动,包括英美文学概述、英美文学发展历程、文学翻译概述、英美文学翻译基本理论、英美文学翻译应用理论、英美文学翻译的可译性限度、英美文学翻译的实践探析等,希望对英美文学学习以及翻译实践提供一定的帮助作用。
英美文学发展与翻译理论研究 目录
**章 英美文学概述
**节 英美文学的概念
第二节 英美文学的价值
第三节 英美文学的意义
第二章 英美文学的发展历程
**节 英国文学的发展历程
第二节 美国文学的发展历程
第三章 文学翻译概述
**节 文学翻译的概念与性质
第二节 文学翻译的标准与过程
第三节 文学翻译的审美再现
第四节 文学翻译的文化语境
第四章 英美文学翻译的基本理论
节 英美文学翻译的语篇理论
第二节 英美文学翻译的功能对等论
第三节 英美文学翻译的语境适应论
第五章 英美文学翻译的应用理论
节 英美文学翻译的艺术性原则
第二节 英美文学翻译的笔法与风格
第三节 英美文学翻译的句法与节奏
第六章 英美文学翻译的可译性限度
节 可译性与可译性限度
第二节 修辞手法的可译性限度
第三节 民族文化的可译性限度
第七章 英美文学翻译的实践探析
节 英美散文翻译
第二节 英美小说翻译
第三节 英美诗歌翻译
第四节 英美戏剧翻译
参考文献
展开全部
英美文学发展与翻译理论研究 作者简介
陈洪富,1968年出生,男,福建尤溪人,英语语言文学硕士,闽江学院外国语学院教授、院长。曾主持、参与各类课题18项,发表学术论文30余篇,出版编著、译著6部。曾获市教育系统先进、优秀共产党员、优秀教学成果奖、教改论文奖等。2014-2018年赴加拿大布鲁克大学孔子学院担任中方院长。在布鲁克大学孔子学院工作期间曾获加拿大国会参议院、Pelham市政府、St.Catherine市政府、尼亚加拉多元文化艺术中心以及中国驻多伦多总领事馆等的表彰。
书友推荐
- >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥9.8¥32.8 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥30.5¥35.0 - >
山海经
山海经
¥20.4¥68.0 - >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥20.1¥45.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥15.1¥39.8
本类畅销
-
赖世雄的英语学习法
¥16.4¥45 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38