-
>
头颅记
-
>
食南之徒
-
>
外国文学名著名译丛书:漂亮朋友
-
>
(精)我们八月见
-
>
吴宓日记续编.第10册:1972-1974
-
>
故事会;刀客
-
>
刀锋
应许之地 本书特色
◎ 20世纪杰出小说家。 茨威格、君·格拉斯推崇的大师,林语堂、巴金鼎力推荐。 ◎ 以本能对抗漂泊——我们生活在一个恐惧的时代。有幸抵达“应许之地”的人,却被恐惧纠缠。那是真实和想象出来的恐惧,对生活的恐惧,对未来的恐惧,对恐惧的恐惧。 ◎ 《西线无战事》作者雷马克未竟的沥血之作,全新译本。 ◎ 一群流离失所者在纽约的生活百态。
应许之地 内容简介
活跃在这部小说里的主要人物是一群被迫流亡美国的犹太人。他们在希特勒反犹主义横行时期侥幸摆脱党卫军的追踪,途经"圣母受难线路",历经种种磨难,终于先后抵达纽约,可谓九死一生,否极泰来,但美国并非天堂,小说着重描写他们滞留美国的生存状态和心理状态。
应许之地 作者简介
埃里希·玛丽亚·雷马克(Erich Maria Remarque,1898 ~ 1970),德裔美籍小说家。出生于德国一个工人家庭,18岁时志愿参加次世界大战,在前线负伤,战后做过教师、记者、编辑等多种工作。1929年,小说《西线无战事》出版,引起轰动,迅速被翻译成二十多种语言,使他成为蜚声世界的作家。因为他的反战立场,纳粹上台后,将他与托马斯·曼等人的作品公开焚毁。1938年,他被剥夺德国国籍,后流亡美国。1947年,他加入美国国籍,次年返回欧洲并定居瑞士。1970年9月25日,雷马克在瑞士逝世。1991年,雷马克的家乡奥斯纳布吕克设立埃里希·玛丽亚·雷马克和平奖。雷马克的著作大多带有自传色彩,用词精练,抒情的书写中却透出客观、冷峻的气质,被比作德国的海明威。他一生共著有十五部小说、三部剧本和两部文集,其中,《西线无战事》《凯旋门》《三个伙伴》《爱与死的年代》等多部作品被改编为电影。 译者:丁娜,北京大学西语系德语专业毕业,德国慕尼黑大学哲学博士,现居慕尼黑。1999年开始进行德语文学与社科书籍的翻译,主要译作有:《寻访行家》(合译),《红桃J:德语新小说选》(合译),《幸福,在幸福远去的时代》《运动通史:从古希腊罗马到21世纪》《德意志之魂》(合译)和《背对世界》。
- >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
史学评论
史学评论
¥23.5¥42.0 - >
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
¥15.9¥49.8 - >
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
名家带你读鲁迅:朝花夕拾
¥10.5¥21.0 - >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥8.9¥29.8 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥32.4¥49.8 - >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥13.5¥39.8