书馨卡帮你省薪
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
文化翻译与传播研究

文化翻译与传播研究

作者:李晓朋
出版社:吉林出版集团股份有限公司出版时间:2022-04-01
开本: 大16开 页数: 171
本类榜单:社会科学销量榜
中 图 价:¥33.3(4.9折) 定价  ¥68.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

文化翻译与传播研究 版权信息

  • ISBN:9787573114082
  • 条形码:9787573114082 ; 978-7-5731-1408-2
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

文化翻译与传播研究 内容简介

本书在阐述文化翻译传播理论的基础上,对文化翻译传播理论相关策略手段及其主要观点做了进一步分析,并对文化翻译的主要技巧做了具体的解读。

文化翻译与传播研究 目录

**章 绪论 **节 文化翻译与传播的相关概念及关系 第二节 翻译与传播的社会文化功能 第三节 文化翻译与传播面临的问题与挑战 第二章 翻译与文化交流传播 **节 翻译中影响文化交流传播的因素及应对策略 第二节 文化外译与传播的路径研究 第三节 文化外译与传播的演变趋势 第四节 文化翻译传播过程的四种模式 第三章 翻译中文化信息传播的失真及应对策略 **节 翻译作品中存在的问题 第二节 造成文化信息传播失真的原因 第三节 翻译传播中文化的失真实例分析 第四节 避免文化信息传播失真的对策 第五节 文化传播失真应对策略的实践——以影视翻译为例 第四章 文化传播中翻译关键属性分析 **节 基于传播要素分析的翻译选材原则 第二节 翻译和文化的建构与传播——兼论韦努蒂的抵抗式翻译策略 第三节 翻译在跨文化信息传播中的“边界”标准 第四节 跨文化视角下文化翻译传播属性关键因素分析 第五章 翻译的归化异化与文化传播 **节 归化异化与文化翻译传播 第二节 归化与异化翻译在中国文化对外传播中的应用 第三节 归化异化策略的实践应用——以《权力的游戏》台词翻译为例 第六章 翻译对文化传播的作用 **节 外宣翻译对跨文化传播的影响 第二节 众包翻译对中国跨文化传播的作用 第三节 模糊翻译在文化传播中的应用——以陶瓷文化为例 第七章 外界媒介和文化软实力在文化翻译传播中的作用 **节 新媒体在文化翻译与传播中发挥的作用 第二节 中国文化软实力构建中的对外翻译传播构建 第八章 中华传统文化翻译与传播的实践与思考 **节 中国故事与中国声音的跨文化翻译与传播 第二节 中国特色词翻译与中国文化对外传播 第三节 武术术语翻译及其跨文化传播 第四节 中国饮食文化的传播与菜名的翻译 第五节 中医药文化对外传播中的翻译传播学研究 第六节 陶瓷科技术语的文化谱系特征与翻译传播 参考文献
展开全部
商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服