图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
韩中中韩经贸翻译技巧与实践

韩中中韩经贸翻译技巧与实践

出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2023-02-01
开本: 23cm 页数: 13,259页
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥49.6(8.0折) 定价  ¥62.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

韩中中韩经贸翻译技巧与实践 版权信息

  • ISBN:9787521341201
  • 条形码:9787521341201 ; 978-7-5213-4120-1
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

韩中中韩经贸翻译技巧与实践 本书特色

1. 韩译中和中译韩并重,广泛择取经贸领域代表性文体。 2. 文本类型丰富,内容新颖,注重一般性翻译技巧与经贸翻译技巧相结合。 3. 语篇均选自真实预料,辅以相关中韩经贸知识,全面提升经贸翻译业务能力。

韩中中韩经贸翻译技巧与实践 内容简介

本书共由六单元组成,各单元文体分别是新闻、报告、讲稿、外宣、网站、合同。文体的多样性意在使学习者了解不同文体语篇的特点、功能,使学习者体会到不同类型语篇的翻译原则和所需采取的翻译策略。在各单元课文源语语篇和练习语篇的主题上,则尽可能丰富地选择了经济生活中会接触到的多个领域和行业,如国际专利申请、宏观经济体制、国际贸易、物流、人工智能、医药等等。每个单元由两课构成,韩译汉一课,汉译韩一课。对韩译汉和汉译韩的编排上“求同存异”,即在文体选择上求同,在内容所涉领域择取上求异,以求得“韩译汉”与“汉译韩”之间的“统一”和“互补”。每课由源语语篇、译词储备、参考译文、译法解析、翻译练习、经贸知识六个主要部分构成。

韩中中韩经贸翻译技巧与实践 目录

**单元 新闻 第二单元 报告 第三单元 讲稿 第四单元 外宣 第五单元 网站 第六单元 合同 附录
展开全部

韩中中韩经贸翻译技巧与实践 作者简介

丁一,北京大学朝鲜语系讲师,主要研究方向为韩国语语言研究、韩国语教育研究、韩国语翻译研究。边成妍,韩国外国语大学硕士,北京语言大学博士,对外经贸大学韩语系外教,主要教授会话、高级写作等课程。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服