图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
德国近代童话·名家译本·原著无删减:格林童话(精装)

德国近代童话·名家译本·原著无删减:格林童话(精装)

出版社:春风文艺出版社出版时间:2017-05-01
开本: 32开 页数: 170
本类榜单:少儿销量榜
中 图 价:¥13.1(5.5折) 定价  ¥23.8 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

德国近代童话·名家译本·原著无删减:格林童话(精装) 版权信息

德国近代童话·名家译本·原著无删减:格林童话(精装) 内容简介

  《格林童话》内容广泛,体裁多样,除了童话外,还有民间故事、笑话、寓言等。其中故事大致分三类:一是神魔故事,如《灰姑娘》等,这些故事情节曲折、惊险奇异、变幻莫测。二是以动物为主人公的拟人童话,如《猫和老鼠》《狼与七只小山羊》等,这些故事中的动物既富有人情,又具有动物特点,生动可爱。三是以日常生活为题材的故事,如《机灵的汉斯》《两兄弟》等,这些故事中的人物勤劳质朴、幽默可爱。

德国近代童话·名家译本·原著无删减:格林童话(精装) 目录

青蛙王子(铁胸亨利)
猫和老鼠
傻大胆学害怕
狼和七只小山羊
莴苣姑娘
亨塞尔与格莱特
渔夫和他的妻子
勇敢的小裁缝
灰姑娘
小红帽
机灵的汉斯
自动上菜的桌子、吐金子的毛驴和自个儿从口袋里蹦出来的棒子
杜松子树
白雪公主
两兄弟
一只眼、两只眼和三只眼
六个仆人
铁汉斯
井边的牧鹅女
池塘里的水妖
真正的新娘
穿靴子的猫
傻瓜汉斯
展开全部

德国近代童话·名家译本·原著无删减:格林童话(精装) 节选

  过了不久,教堂的执事来家访问,父亲向他诉苦,说他的小儿子糟糕透顶,什么也不会,什么也不学。“您想想,我问他将来打算靠什么挣饭吃,他竟要求去学习害怕!”“如果别的没什么,”执事回答,“那他可以上我那儿学习去。只管送他来好了,我会打磨好他的。”父亲挺满意,心想:这小子到底能有点治啦。于是,教堂执事把小儿子带回家,交给他打钟的任务。几天后的一个深夜,执事把他从床上叫起来,要他爬到钟楼上去打钟。“你小子该学会害怕啦。”执事想,同时偷偷赶到了他的前面。等小伙子爬上钟楼,转过身来正打算抓打钟的绳子,却看见楼梯上正对着传声口立着一个白色的人影子。“谁在那儿?”他大声问。影子却不回答,一动也不动。“快回答,”小伙子吼道,“要不就滚开,深更半夜的这儿没你的事!”执事呢仍旧站着不动弹,想使小伙子相信他是个鬼怪。小伙子第二次吼:“你在这儿干吗?讲,要是你是个好东西;不讲我摔你下楼去。”执事想:不会这样严重吧,因此仍旧一声不响地站着,活像一根石柱。小伙子又第三次冲他吼,还是没有用,他就猛地一下蹿过去,把鬼怪推下了楼梯,叫他接连滚了十多级,才躺在墙角不动了。小伙子打完钟回到房里,一句话不讲就上床继续睡觉。执事的太太一等二等总不见丈夫回来,终于感到害怕,就唤醒小伙子问他:“你不知道我丈夫在哪儿吗?他在你前边上钟楼去了。”“不知道。”小伙子回答,“只是在传声口对面的楼梯上站着个人影子。因为他不答话又不走开,我想一定是个坏家伙,就把他给推下去了。去看看是不是他呗。要是,我真抱歉。”执事太太急忙跑去,发现丈夫正躺在墙角落哎哟哎哟叫唤:他的一条腿摔折啦。他妻子把他背下钟楼,随后跑到小伙子的父亲面前大喊大叫:“你那小子闯了大祸!他把我丈夫从钟楼楼梯上往下扔,摔断了一条腿。把你这废物给我领回去吧!”父亲吓坏了,跑来大骂小伙子一顿:“你着了魔怎么的,竟干出这等混账事!”“爸爸,”小伙子回答,“先听我说,我一点儿没有错。他深更半夜站在那里,像个心里有鬼的坏蛋。我不知道是谁,一连三次警告他要么开腔,要么滚开。”“唉,”父亲说,“有你在我只会倒霉。给我走得远远的吧,我不想再看见你。”“好的,爸爸,我很愿意走,只是得等到天亮。天一亮我就离开家去学习害怕,将来也好有一种自己养活自己的本领嘛。”“你爱学什么学什么,”父亲说,“对我反正全一样。这儿有五十个银币,拿去闯荡世界吧,可别告诉任何人你从哪儿来的,你的父亲是谁。我真为你感到羞耻呀。”“好的,爸爸,就照您说的办,如果再没别的要求,我是很容易办到的。”天亮了,小伙子把五十个银币塞进袋里,走出家门,上了大路。一路上,他口中不住地念叨着:“但愿我会害怕!但愿我会害怕!”迎面走来一个人,听见小伙子自言自语,就陪他走了一段,到了能看见绞架的地方,对他说:“瞧见啦?那儿有棵树,树旁有七个人和绳匠的闺女结了亲,正在学荡秋千哩。你坐到下边去等着夜晚到来,这样你准能学会害怕的。”“如果没有别的要求,那好办,”小伙子回答,“我要真这么快学会了害怕,我这五十个银币就归你。明儿一早你可得再来啊。”说完,小伙子走到绞架前,坐在被绞死的人底下,等着夜晚来临。由于感到冷,他生起了一堆火。可是半夜里刮着寒风,他尽管有火烤仍旧不暖和。这时风吹得吊着的人相互碰撞,荡来荡去,小伙子就想:咳,我待在火堆旁还冷,难怪上边那几位要冻得蹦去蹦来喽。他心肠怪好的,搭起梯子爬到了绞架上,一个接一个地解开绳子,把七个人全放下了绞架。然后他架好柴,吹旺火,把他们抱来围着火堆坐成一圈,让他们暖和暖和。可他们坐在那里一动不动,火烧着了他们的衣服。“喂,小心点,要不我把你们再挂上去。”小伙子说。可死鬼们不听他的,仍旧不哼不哈地让自己的破衣烂衫继续燃烧。这下子他真火了,说道:“你们不当心,我没法再帮你们;我可不愿和你们一道被烧焦。”说着,又挨个儿把死鬼送上绞架。事完后,他坐到火堆旁,睡着了。第二天一早,那人来看他,想得他的五十个银币,问他:“怎么样,现在知道什么是害怕了吧?”“不知道,”他回答,“叫我打哪儿知道呢?上边那些家伙口都不开,蠢得让火把穿在身上的破烂也给烧焦了。”那人看出今天是甭想得那五十个银币了,一边离开,一边说:“这样的傻大胆我还真没碰见过。”小伙子又上了路,重新开始自顾自地念叨:“唉,只要我会害怕就好啦!唉,只要我会害怕就好啦!”一个从背后赶上来的车夫听见了,问:“你是谁?”“我不知道。”小伙子回答。车夫继续问:“你打哪儿来?”“我不知道。”“谁是你的父亲?”——“我不能告诉你。”——“你一个劲儿在嘀咕些什么?”“唉,”小伙子回答说,“我想要害怕,可没谁能教会我。”“别说蠢话啦!”车夫告诉他,“走,跟我去,看我给你找个住的地方。”……

德国近代童话·名家译本·原著无删减:格林童话(精装) 作者简介

  [德]格林兄弟,格林兄弟的民间文学在一定程度上受浪漫派作家布仑坦诺和阿尔尼姆的影响,赋予它们以简朴、明快、风趣的形式。这些童话表达了德国人民的心愿、幻想和信仰,反映了德国古老的文化传统和审美观念。《格林童话集》于1857年格林兄弟生前出了最后一版,共收童话216篇。杨武能,重庆人,德语翻译家。1957年入南京大学德语专业学习。1978年至1981年,在中国社会科学院研究生院师从冯至先生研修德语文学,主攻歌德研究。译作有《少年维特的烦恼》《纳尔齐斯与歌尔德蒙》等,有《杨武能译文集》(11卷)行世。已出版论著《歌德与中国》《三叶集》等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服