书馨卡帮你省薪 2024个人购书报告 2024中图网年度报告
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
贾米作品在明末清初中国的流传与翻译

贾米作品在明末清初中国的流传与翻译

作者:沈一鸣
出版社:宗教文化出版社出版时间:2022-08-01
开本: 16开 页数: 301
本类榜单:哲学/宗教销量榜
中 图 价:¥78.0(6.5折) 定价  ¥120.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

贾米作品在明末清初中国的流传与翻译 版权信息

  • ISBN:9787518813049
  • 条形码:9787518813049 ; 978-7-5188-1304-9
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

贾米作品在明末清初中国的流传与翻译 内容简介

通过对贾米这两部作品及其中译本的研究,本书将提出并解决以下主要问题:以贾米作品为代表的波斯苏非作品如何产生并传入中国?贾米作品在中国为何流行,且如何在这片土地上被传播和翻译?为解决该问题,本书一方面通过历史背景考察贾米作品如何穿越时间和空间传递到中原地区,并重点关注那些阅读、携带、研究、阐释和翻译贾米的人们;另一方面,本书将从这两部作品及中译本,特别是其中的术语研究出发,探究译者的翻译策略及其原因。尽管以这两部作品及中译本为案例,但事实上本书更关注与这两部作品及中译本相关联的人。正是他们,作为跨文化媒介,参与了贾米作品的“搬运”和传播,以及文字和含义上的阐释和转换。

贾米作品在明末清初中国的流传与翻译 目录

序 绪论 一、背景与缘起 二、文献综述 三、研究方法 **章 波斯苏非文学与贾米 一、波斯苏非文学 二、贾米生平 第二章 贾米作品从中亚到中国中原的传递及传播 一、贾米作品从中亚到中原的传递 二、中国伊斯兰经学派与贾米作品在中国的传播 三、贾米作品在中原的流变 四、贾米在中国的形象 第三章 对贾米两部作品及中译文的介绍和初步比较 一、《勒瓦一合》 二、《阿施阿特·拉玛阿特》 三、《昭元秘诀》 四、《真境昭微》 五、总结 第四章 案例比较研究 一、《昭元秘诀》与《真境昭微》的音译词 二、术语haqiqat 三、术语fana 四、术语zat、sifat和ism 五、总结 结语 参考书目 附录1 转写系统 附录2 《经学系传谱》之经师谱系 附录3 《昭元秘诀》1890年哈佛大学燕京图书馆藏本整理与校注 后记
展开全部

贾米作品在明末清初中国的流传与翻译 作者简介

沈一鸣,2000年进入北京大学东语系学习,先后获波斯语言文学本科和硕士学位,2009年赴英国伦敦大学亚非学院(SOAS)深造,并于2015年获哲学博士学位,现为北京大学外国语学院讲师。主要研究领域为波斯苏非文学、明清中国穆斯林文献、伊朗现当代文学等,在国内外学术刊物发表相关领域论文十余篇,出版译作有《春园》《灯,我来熄灭》等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服