扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
心灵元气社
-
>
县中的孩子 中国县域教育生态
-
>
(精)人类的明天(八品)
-
>
厌女(增订本)
-
>
这样学习才高效/杨慧琴
-
>
心理学经典文丛:女性心理学
-
>
中国文化5000年
亚太跨学科翻译研究. 第十三辑 版权信息
- ISBN:9787508550299
- 条形码:9787508550299 ; 978-7-5085-5029-9
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
亚太跨学科翻译研究. 第十三辑 内容简介
《亚太跨学科翻译研究》旨在为翻译界的学者们提供一个展示亚太地区翻译研究成果的学术交流平台,增强亚太地区翻译实践工作者和理论学者们的“文化自觉”意识,推动该地区翻译研究的发展和以翻译为媒介的文化输出,并*终促进东西方文化的交流。 本书集中展示亚太地区翻译研究领域*新的重要成果,涵盖人文与社会科学研究的诸多领域,如文学、语言学、历史、艺术、媒体与传播学、文化研究、政治学、国际关系、社会学以及人类学等,力图从跨学科的角度呈现亚太地区翻译与跨文化交流的真实概貌。
亚太跨学科翻译研究. 第十三辑 目录
编者的话
特稿
马礼逊:阿美士德使团不情愿的译员
翻译理论研究
论严复社会学及与翻译思想的关系
佛教潜在译论话语开发的可能性
中国翻译话语书写的知识史模式探究
——以朱生豪“神韵说”为例
中国翻译理论话语的生成机制与发展空间
国家翻译实践中译者伦理的建构
——以《礼记·大学》为导向
译者研究
论译者译事中的关系和地位:新翻译权力论视角下的阐释
是“艰难抉择”,还是“有意为之”
——恩古吉自译实践动因钩沉
诘辩白璧德身后的梁实秋
——林语堂编译《新的文评》动机再探
中译外研究
中国古典散文及其英译中的修辞应用研究
——以《项脊轩志》为例
壮族民间故事《百鸟衣》在日本的传播及翻译策略探赜
王安忆小说英译本比较研究
——以《小城之恋》和《长恨歌》为例
外译中研究
“五四”诗歌翻译与创作之考辩
——一个互文性视角研究
《黑玫瑰》李尧汉译本注释中的文化形象建构
儿童文学翻译研究
论童诗翻译的风格等效
成人—儿童关系视阈下的儿童文学翻译研究:回顾与展望
口译研究
口译在线教育社区
——“广外模式”口译教学的线上探索
书评
翻译创造性的“美学态度”观
——《翻译与创造性》述评
特稿
马礼逊:阿美士德使团不情愿的译员
翻译理论研究
论严复社会学及与翻译思想的关系
佛教潜在译论话语开发的可能性
中国翻译话语书写的知识史模式探究
——以朱生豪“神韵说”为例
中国翻译理论话语的生成机制与发展空间
国家翻译实践中译者伦理的建构
——以《礼记·大学》为导向
译者研究
论译者译事中的关系和地位:新翻译权力论视角下的阐释
是“艰难抉择”,还是“有意为之”
——恩古吉自译实践动因钩沉
诘辩白璧德身后的梁实秋
——林语堂编译《新的文评》动机再探
中译外研究
中国古典散文及其英译中的修辞应用研究
——以《项脊轩志》为例
壮族民间故事《百鸟衣》在日本的传播及翻译策略探赜
王安忆小说英译本比较研究
——以《小城之恋》和《长恨歌》为例
外译中研究
“五四”诗歌翻译与创作之考辩
——一个互文性视角研究
《黑玫瑰》李尧汉译本注释中的文化形象建构
儿童文学翻译研究
论童诗翻译的风格等效
成人—儿童关系视阈下的儿童文学翻译研究:回顾与展望
口译研究
口译在线教育社区
——“广外模式”口译教学的线上探索
书评
翻译创造性的“美学态度”观
——《翻译与创造性》述评
展开全部
书友推荐
- >
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
新文学天穹两巨星--鲁迅与胡适/红烛学术丛书(红烛学术丛书)
¥9.9¥23.0 - >
苦雨斋序跋文-周作人自编集
苦雨斋序跋文-周作人自编集
¥6.9¥16.0 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥15.1¥39.8 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥32.4¥49.8 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0 - >
山海经
山海经
¥17.7¥68.0
本类畅销
-
字海探源
¥25¥78 -
《标点符号用法》解读
¥8.3¥15 -
文言津逮
¥10.2¥28 -
那时的大学
¥12¥28 -
现代汉语通用字笔顺规范
¥19.6¥58 -
2020年《咬文嚼字》合订本
¥23.8¥60