-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
乔伊斯作品中的凯尔特歌谣 版权信息
- ISBN:9787542678812
- 条形码:9787542678812 ; 978-7-5426-7881-2
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
乔伊斯作品中的凯尔特歌谣 本书特色
《乔伊斯作品中的凯尔特歌谣》(The Celtic Song Lyrics in Joyce’s Works)是英汉双语对照的歌谣编译成果,由可谱曲的诗歌与被吟唱的民歌或民谣组成。诗歌是*古老的文学样式,源于民歌或民谣。基于此,《乔伊斯作品中的凯尔特歌谣》可作为析解乔伊斯作品的一条重要线索,蕴含着爱尔兰非物质文化遗产的基本要素,展现了西方现代主义思潮与凯尔特传统互动的文学魅力,有助于打开一扇可欣赏“绿宝石岛”地域风情的迷人之窗。
乔伊斯作品中的凯尔特歌谣 内容简介
本书主要包含三大部分:被引用于乔伊斯叙事著作的凯尔特歌谣选段;用于乔伊斯作品的凯尔特歌谣典故;由乔伊斯创作的具有凯尔特魅力、可融诗歌于民乐的、在广义上能被视作民歌或民谣的《室内乐》和《为芬尼根守灵》等中的歌词。在乔伊斯作品中,凯尔特歌谣构成了情节发展和人物塑造的重要部分,揭示了凯尔特族群的多种理念,体现了现代主义叙事技巧的特质,见证了乔伊斯在诗歌创作上的尝试与探索,展示了民歌或民谣的民族性、口头性、集体性、地域性等特色。
乔伊斯作品中的凯尔特歌谣 目录
编译者序
乔伊斯作品中的凯尔特歌谣
《室内乐》(1907)
《都柏林人》(1914)中的歌谣
《艺术家年轻时的写照》(1916)中的歌谣
《尤利西斯》(1922)中的歌谣
《为芬尼根守灵》(1939)中的歌谣
《斯蒂芬英雄》(1944)中的歌谣
《乔伊斯书信集》(1957)中的歌谣
《看守我兄长的人》(1958)中乔伊斯的诗歌
《乔伊斯传》(1983)中乔伊斯的诗歌
詹姆斯·乔伊斯年谱
编译者后记
乔伊斯作品中的凯尔特歌谣 作者简介
冯建明教授,男,上海外国语大学博士(读博期间,获宝钢教育奖),复旦大学博士后(期间,获中国博士后科学基金),国家社科基金同行评议专家,教育部人文社会科学研究项目通讯评审专家,教育部学位中心通讯评议专家,上海市教育评估院研究生学位论文“双盲”评审专家,北京外国语大学爱尔兰研究中心客座教授,大连外国语大学爱尔兰研究中心客座教授,上海对外经贸大学教授、爱尔兰研究中心(教育部备案)主任、研究生导师(文学方向和笔译方向),主要学科研究领域:英语语言文学、翻译学、国别与区域研究、比较文学与跨文化研究,先后主持国家社科基金一般项目、教育部国际合作与交流司项目、中国博士后科学基金资助项目等,发表的成果包括:学术著作5部(独著或第1作者)、译作3部(第1译者)、学术论文30多篇(独著),主讲研究生课程:《英国现当代小说研究》《爱尔兰文学研究》《希伯来文学研究》,主讲本科生课程:《英语泛读》和《欧洲文化导论》。
- >
有舍有得是人生
有舍有得是人生
¥20.1¥45.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
¥15.9¥49.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥9.8¥32.8 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥9.7¥14.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
自卑与超越
自卑与超越
¥13.5¥39.8 - >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥20.6¥48.0
-
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥8.4¥16.8 -
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥9¥15.8 -
呼啸山庄-英语原著版
¥10.7¥18 -
教师-中译经典文库-世界文学名著-第五辑
¥9¥14 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥9¥15.8 -
方法论
¥6.3¥9.5