-
>
法律的悖论(签章版)
-
>
DD罗翔作品集 法治的细节+圆圈正义(全2册)
-
>
中华人民共和国劳动法
-
>
中国思想史十讲(上卷)
-
>
私人财富保护、传承与工具
-
>
再审洞穴奇案
-
>
法医追凶:破译犯罪现场的156个冷知识
大清律例法译全本校注 版权信息
- ISBN:9787576404654
- 条形码:9787576404654 ; 978-7-5764-0465-4
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
大清律例法译全本校注 内容简介
*早进入欧洲人视野的中国封建法典是《大清律例》。这部法律典籍于1810年被身为英国旅行家、汉学家及政客的斯当东爵士(Sir George Thomas Staunton)译成英文在欧洲出版,引起轰动。国内学界对19世纪《大清律例》的翻译史及译者研究主要就是围绕斯当东及其英译本。然而,自斯当东译本出版不久后,《大清律例》便被4位法国人在19世纪内陆续译成法文出版。对此,目前国内学界——就编译者有限的阅读范围内——还无一篇论文或一部著作对法译本及法译者群体作详细研究。为填补这方面的研究空白,当务之急就是收集、整理4部法译本,并与原著作详细校对。而这项基础性工作就是整理、研究、校对这4部法译本,并在此基础上编译一本可供研究者使用的《大清律例》中法双语对照点校本。鉴于本著作作为一本点校书的性质,并无主要观点之述,但有其重要的学术价值。古籍整理点校意义重大。助推中国古代法律典籍文化外译内涵建设。为中国古代法律翻译与实践提供记忆库与术语库。服务国家“文化走出去”战略。
大清律例法译全本校注 目录
大清律例法译全本校注 作者简介
王春荣,江苏武进人,1983年生华东政法大学博士后进站人员,华东政法大学访问学者,上海政法学院“一带一路”区域法律语言研究中心成员,上海政法学院语言文化学院副教授。出版学术著作2部,编著1部。在国内外学术期刊上发表论文20余篇,其中CSSCI期刊2篇,SSCI期刊2篇,中文核心1篇。主持2021年上海市哲学社会科学规划课题 “19世纪《大清律例》法译本的整理、研究及数据库建设”(2021 BYY011)。研究领域有:中西法律文化交流史、法律翻译史、典籍翻译、中法关系史、国际法吏等。
-
国富论:“现代经济学之父”亚当·斯密的传世名作
¥13.4¥38 -
中国法律思想史
¥20.5¥25 -
法律的悖论(签章版)
¥34.9¥49.8 -
法治在中国-制度.话语与实践-(修订版)
¥24.4¥32 -
批判法学-一个自由主义的批评
¥8.8¥20 -
法律的悖论
¥35.9¥49.8