-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
西班牙语汉语名词性表量词组对比研究 版权信息
- ISBN:9787552038835
- 条形码:9787552038835 ; 978-7-5520-3883-5
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
西班牙语汉语名词性表量词组对比研究 内容简介
本书主要对比分析了西班牙语名词性(指量)准固定语和汉语“数量名”结构短语。尽管两类短语在句法结构及语义特征上极为相似,但现有的西语教材中针对这一问题的研究并不多见。本书通过理论部分和实践部分来深入分析、对比西班牙语和汉语的指量词汇与指量词组,从而弥补这一研究空白。
西班牙语汉语名词性表量词组对比研究 目录
íNDICE
íNDICE DE TABLAS 1
íNDICE DE FIGURAS 1
ABREVIATURAS Y SíMBOLOS 1
Diccionarios y bases de datos 1
INTRODUCCIóN 1
Justificación del estudio 3
Datos para la formulación de la hipótesis 6
Objetivos del estudio 9
Metodología 10
Estructura del trabajo 12
CAPíTULO I ESTADO DE LA CUESTIóN 15
1.1 La fraseología y las colocaciones léxicas 17
1.2 Antecedentes de la fraseología 19
1.2.1 Breve historia de la fraseología espa.ola 19
1.2.2 Breve historia de la fraseología china 20
1.2.3 Estudio contrastivo de la fraseología: espa.ola– china 26
1.3 Antecedentes de las colocaciones léxicas 27
1.3.1 Origen del término colocación 27
1.3.2 Estudios realizados sobre las colocaciones 29
1.3.3 Estudios contrastivos de las colocaciones 41
CAPíTULO II LAS COLOCACIONES LéXICAS ESPA.OLAS 43
2.1 Denominaciones variables de las colocaciones 45
2.2 Concepto de colocación 51
2.2.1 Colocaciones, frasemas y combinaciones libres 52
2.2.2 Colocaciones y combinaciones libres 55
2.2.3 Colocaciones y palabras compuestas 56
2.2.4 Colocaciones y locuciones 58
2.2.4.1 Concepto de locución 58
2.2.4.2 Características de las locuciones 58
2.2.4.3 Colocaciones y locuciones: puntos convergentes y divergentes 60
2.3 La estructura de las colocaciones 62
2.4 Características de las colocaciones 65
2.5 Tipología de las colocaciones espa.olas 69
2.6 Colocaciones nominales espa.olas 73
2.7 Los sustantivos cuantificativos 76
2.7.1 Los sustantivos acotadores 77
2.7.2 Los sustantivos de medida 81
2.7.3 Los sustantivos de grupo 82
2.8 Colocaciones nominales en espa.ol y sus equivalentes en chino 84
2.9 Corolario 98
CAPíTULO III LOS CLASIFICADORES DE LA LENGUA CHINA 101
3.1 Introducción 103
3.2 Los clasificadores chinos 106
3.3 Tipología de clasificadores 108
3.3.1 Clasificación según el criterio sintáctico 108
3.3.2 Clasificación según el criterio semántico - pragmático 112
3.3.3 Clasificación según el criterio funcional 114
3.3.4 Clasificación según el criterio semántico 116
3.3.5 Propuesta propia de clasificación 122
3.4 Función de los clasificadores 126
3.5 Rasgos de los clasificadores chinos 132
3.6 Expresiones cuantificadoras en chino 135
3.7 Los sustantivos cuantificativos y los clasificadores 136
3.8 Corolario 140
CAPíTULO IV LAS COLOCACIONES NOMINALES: ESTUDIO
CONTRASTIVO ESPA.OL / CHINO 143
4.1 Introducción 145
4.2 Análisis de los datos 147
4.2.1 ‘Categoría de’ 147
4.2.2 ‘Cantidad individual de’ 158
4.2.2.1 Clasificador general: 个 (gè) 159
4.2.2.2 Animado, ser humano 167
4.2.2.3 Animado, animal 171
4.2.2.3.1 Clasificador general de animal: 只 (zhī) 171
4.2.2.3.2 Clasificadores específicos de animales 172
4.2.2.4 Vegetales 179
4.2.2.5 Ser Inanimado 182
4.2.2.5.1 Clasificador general de objeto: 件 (jiàn) 182
4.2.2.5.2 Medio de transporte 184
4.2.2.5.3 Ropa 189
4.2.2.5.4 Utensilio 191
4.2.2.5.5 Mueble 193
4.2.2.5.6 Productos artísticos 195
4.2.2.5.7 Otros 201
4.2.3 ‘Grupo de’ 205
4.2.3.1 Animado, ser humano 205
4.2.3.1.1 Soldados 205
4.2.3.1.2 Ser humano en general 206
4.2.3.2 Animado, animal 216
4.2.3.3 Vegetal 217
4.2.3.4 Inanimado 219
4.2.3.5 Ente natural 221
4.2.3.6 Resumen de los clasificadores con sentido ‘grupo de’ 221
4.2.4 ‘Parte de’ 223
4.2.5 ‘Un par de’ 227
4.2.6 Dosis de medicina 230
4.2.7 ‘Forma de’ 233
4.2.7.1 Forma lineal 234
4.2.7.2 Forma plana 236
4.2.7.3 Forma larga y delgada 240
4.2.7.4 Forma redonda y anular 243
4.2.7.5 Forma curva 246
4.2.7.6 Forma cuadrada 247
4.2.7.7 Forma de sarta 248
4.2.7.8 Forma sostenida por las manos 250
4.2.7.9 Forma informe 251
4.2.7.10 Resumen de los clasificadores de forma 252
4.2.8 Localización y ente natural 253
4.2.8.1 Localidad 253
4.2.8.2 Paisaje 256
4.2.9 ‘Medida de’ 259
4.2.9.1 Medida de un contenedor 259
4.2.9.2 Medida por vehículos o lugares 261
4.2.9.3 Medida por parte de cuerpo 265
4.2.10 ‘Cantidad más peque.a de’ 267
4.2.11 ‘Cantidad no medible de’ 270
4.2.12 Conclusión 274
4.3 Reflexión de datos 276
4.3.1 Ambigüedades interpretativas 276
4.3.2 Las colocaciones chinas 282
4.3.3 Comparación entre las expresiones cuantificadoras y las
colocaciones nominales 287
4.3.3.1 Aspectos sintácticos 287
4.3.3.2 Aspectos semánticos 292
4.3.3.3 Conclusión 298
CAPíTULO V HACIA UNA TIPOLOGíA DE LAS COLOCACIONES
NOMINALES ESPA.OLAS 301
5.1 Introducción 303
5.2 Las colocaciones nominales en espa.ol 303
5.2.1 ‘Categoría de’ 303
5.2.2 ‘Cantidad individual de’ 305
5.2.3 ‘Grupo de’ 306
5.2.4 ‘Parte de’ 311
5.2.5 ‘Un par de’ 312
5.2.6 ‘Dosis de medicina’ 313
5.2.7 ‘Forma de’ 313
5.2.8 ‘Localización y ente natural’ 315
5.2.9 ‘Medida de’ 315
5.2.10 ‘Cantidad más peque.a de’ 316
5.2.11 ‘Cantidad no medible de’ 317
5.3 Corolario 318
CONCLUSIóN 321
REFERENCIAS BIBLIOGRáFICAS 327
1. Obras de referencia 329
2. Diccionarios 340
3. Recursos electrónicos 341
íNDICE DE TABLAS
Tabla 1 Taxonomías de las colocaciones de Corpas (1996) y Koike (2001) 72
Tabla 2 Clasificación de colocaciones nominales propuesta por Barrios (2015) 74
Tabla 3 Sustantivos acotadores tipo 1 (Bosque, 1999) 78
Tabla 4 Sustantivos acotadores tipo 2 (Bosque, 1999) 79
Tabla 5 Sustantivos de grupo (Bosque, 1999) 82
Tabla 6 Colocaciones nominales — ‘grupo de seres inanimados’ 85
Tabla 7 Colocaciones nominales — ‘grupo de animales’ 88
Tabla 8 Colocaciones nominales — ‘grupo de hombres’ 90
Tabla 9 Colocaciones nominales — ‘grupo de sustantivos abstractos’ 91
Tabla 10 Colocaciones nominales — ‘jefe de’ 91
Tabla 11 Colocaciones nominales — ‘parte de’ 92
Tabla 12 Colocaciones nominales — ‘parte superficial de’ 93
Tabla 13 Colocaciones nominales — ‘medida de’ 94
Tabla 14 Colocaciones nominales — ‘cantidad más peque.a de’ 95
Tabla 15 Colocaciones nominales — ‘cantidad estándar / comercial de’ 96
Tabla 16 Colocaciones nominales — ‘cantidad no medible de’ 97
Tabla 17 Tipología de los clasificadores de Hu (1957) y de Huang y Liao (2007) 109
Tabla 18 Clasificación de Keith Allan (1977) 119
Tabla 19 Uso de los clasificadores 队 (duì), 列 (liè), 排 (pái) y 行 (háng) 215
Tabla 20 Construcción del sustantivo cuantificativo con dos lecturas 277
Tabla 21 Las palabras compuestas morfema sustantivo+morfema clasificador 280
Tabla 22 Comparación entre las colocaciones chinas y otras combinaciones
léxicas en la lengua china 287
西班牙语汉语名词性表量词组对比研究 作者简介
刘乐然,现任职于中国政法大学外国语学院西班牙语教研室。西班牙萨拉曼卡大学西班牙语言文学学士,西班牙马德里康普顿斯大学语言文学专业博士、硕士。主要研究方向为西班牙语词汇学、汉语西班牙语语言对比、专门用途西班牙语教学。多次参加国内外国际学术会议,发表论文数篇,主持校级教改项目两项。参与浙江省省级社科项目一项。
- >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
史学评论
史学评论
¥13.4¥42.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥20.2¥48.0 - >
李白与唐代文化
李白与唐代文化
¥12.5¥29.8 - >
经典常谈
经典常谈
¥16.3¥39.8 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥18.1¥42.0 - >
烟与镜
烟与镜
¥15.4¥48.0 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0
-
西班牙语基础语法超简单
¥13.9¥35 -
西班牙语高频基础2200词
¥15.7¥36 -
西班牙语快乐学
¥16¥18 -
西班牙语快乐学
¥11.8¥18 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206