扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
认知语言学视域下英语隐喻翻译研究 版权信息
- ISBN:9787571912567
- 条形码:9787571912567 ; 978-7-5719-1256-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
认知语言学视域下英语隐喻翻译研究 内容简介
本书就认知语言学视域下英语隐喻翻译展开研究,从认知语言学研究概述、认知语言学相关理论研究、隐喻研究概述、英语翻译研究、认知语言学视域下的翻译观、认知语言学与隐喻翻译关系研究、认知语言学视角下英语隐喻翻译策略七个方面进行论述。 本书借鉴国外、国内翻译研究相关理论,比较、理解翻译、隐喻概念的新角度,从认知语言学视域探索英语隐喻翻译新路径和新思维,在西方隐喻理论观点的指导下,结合英语隐喻翻译案例,提出英语隐喻翻译的原则和标准,结合案例,确保英语隐喻翻译理论科学、英语隐喻翻译方法实践可行,实现该项研究的实效性和应用推广性。
认知语言学视域下英语隐喻翻译研究 目录
**章 认知语言学研究概述
**节 认知、认知科学与认知语言学
第二节 认知语言学与其他语言学派
第三节 认知语言学发展历程
第二章 认知语言学相关理论研究
**节 认知语言学的理论基础
第二节 认知语言学理论发展历程
第三节 认知语言学的理论应用
第三章 隐喻研究概述
**节 隐喻定义
第二节 隐喻特征
第三节 隐喻类型
第四节 隐喻功能
第五节 隐喻发生机制
第四章 英语翻译研究
**节 翻译定义及研究对象
第二节 英语翻译原则
第三节 英语翻译现状
第四节 翻译发生机制
第五章 认知语言学视域下的翻译观
**节 传统语义观与翻译
第二节 其他语义观与翻译
第三节 认知语言学翻译观
第六章 认知语言学与隐喻翻译关系研究
**节 翻译以认知语言学理论为指导
第二节 隐喻是认知语言学的具体应用
第三节 隐喻特性与翻译衡量标准
第四节 隐喻解读与翻译需要隐喻思维
第七章 认知语言学视角下英语隐喻翻译策略
**节 隐喻翻译的跨文化视角
第二节 隐喻翻译案例分析
第三节 认知对等下的隐喻翻译策略——直译法
第四节 认知不对等下的隐喻翻译策略
结语
参考文献
展开全部
认知语言学视域下英语隐喻翻译研究 作者简介
李璐,女,1984年出生,籍贯河南郑州,讲师。2012年毕业于河南大学外语学院,获英语语言学及应用语言学(翻译方向)硕士学位。同年进入郑州升达经贸管理学院基础部工作至今。主要研究方向为语言学、翻译学。主要从事大学英语及英语翻译教学及研究工作。在教学的同时,也致力于学术研究,发表文章数篇,其中核心1篇、学报3篇,出版著作1部,主持参与多项省级厅级项目。
书友推荐
本类畅销
-
赖世雄的英语学习法
¥16.4¥45 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38