图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
搞定语法长难句(附参考答案)

搞定语法长难句(附参考答案)

作者:冯晓莹
出版社:上海译文出版社出版时间:2022-09-01
开本: 16开 页数: 232
中 图 价:¥39.0(6.0折) 定价  ¥65.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

搞定语法长难句(附参考答案) 版权信息

  • ISBN:9787532789061
  • 条形码:9787532789061 ; 978-7-5327-8906-1
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

搞定语法长难句(附参考答案) 本书特色

《搞定语法长难句》分基础、提高两部分,通过图示法分析拆解英语长难句结构,并配备大量练习,做到讲解结合,帮助学生攻克长难句理解难关。

搞定语法长难句(附参考答案) 内容简介

本书打破传统英语语法框架,通过“图示+诊断”方式拆分长难句,细分基础、提高两部分,帮助考生循序渐进地掌握句子理解技巧,110个长难句理解测试,包含词汇认知、细节理解、图片选择等多题型。

搞定语法长难句(附参考答案) 目录

基础诊断测试


Foundation

预备知识

一、简单直译的句子

二、常见使役动词

三、基础长难句分析

1.定语

1-1. 介词短语作定语

1-2. 形容词短语作定语

1-3. 不定式(to do)作定语

输出练习1:中译英(参考句子结构分析提示)

输出练习2:中译英

1-4. 分词短语(doing)作定语

1-5. 分词短语(done)作定语

输出练习3:中译英(参考句子结构分析提示)

输出练习4:中译英

1-6. 从句作定语

1-7. 定语从句难点:常见关系代词which/whom/that的省略

1-8. 定语从句难点:介词+which/whom

输出练习5:中译英(参考句子结构分析提示)

输出练习6:中译英


2.名词性成分

2-1. 动名词(doing)作名词

2-2. 不定式(to do)作名词

2-3. 名词性从句作名词

2-4. it作形式主语或形式宾语

输出练习1:中译英(参考句子结构分析提示)

输出练习2:中译英

Foundation 综合练习1 句子拆解

Foundation 综合练习2英译中


全面诊断测试

Advanced

3. 修饰除名词以外成分的状语

3-1. 介词短语作状语

3-2. 不定式短语作状语

3-3. 分词短语作状语

3-4. 从句作状语

3-5. 形容词短语作状语

输出练习1:中译英(参考句子结构分析提示)

输出练习2:中译英


4. 其他难点

4-1. 同位语

4-2. 插入语

4-3. it引导的强调句

输出练习1:中译英(参考句子结构分析提示)

输出练习2:中译英

4-4. 并列结构

输出练习3:中译英(参考句子结构分析提示)

输出练习4:中译英

Advanced 综合练习1有色语块排序

Advanced 综合练习2无色语块排序

Advanced 综合练习3长难句理解



展开全部

搞定语法长难句(附参考答案) 节选

写在前面的话 一、本书特色 看懂长难句是搞定各类英语考试阅读部分必不可少的能力和基本功,也是让众多考生头疼的难题。为了帮助考生理解长难句,市面上出现了各种分析教材。笔者仔细研究了目前线上和线下的各种长难句分析,依旧没有找到满意的范本,故携团队设计了这本通俗易懂的“图示 +诊断”教学用书,既满足了一线教师的需求,又能帮助考生找到自身长难句理解的问题所在。 传统文字长难句分析 VS“图示 +诊断”长难句分析 【传统文字长难句分析范例】 Yawning takes place when people are bored or sleepy and serves the function of increasing alertness by reversing, through deeper breathing, the drops in blood oxygen levels that are caused by the shallow breathing that accompanies lack of sleep or boredom. 传统长难句文字分析 这句句子结构比较复杂,包含了从句、并列结构,以及插入语等语法难点。可以先找出从句的引导词,将其从主句中拆分出来,并梳理修饰成分,在读懂从句的基础上,再将主句整合起来一并理解;对于并列结构,得先找到连词,再对并列的对象进行细致分析;遇到插入语时,则可先将其前后内容理解透彻,*后再单独分析插入语及其补充说明的对象。 长难句成分分析 [主句] Yawning takes place[状语从句 ] when people are bored or sleepy[并列连词] and[主句] serves the function[介词短语作定语 ] of increasing alertness[介词短语作状语 ] by reversing, [插入语 ] through deeper breathing, the drops[介词短语作定语 ] in blood oxygen levels[从句作定语 ] that are caused by the shallow breathing[从句作定语 ] that accompanies lack of sleep or boredom. 长难句翻译 打哈欠发生在人们无聊或者困的时候,并且通过深呼吸,来逆转由缺觉或无聊时的浅呼吸所导致的血氧水平下降,从而起到提高警觉的作用。 传统长难句分析存在的问题 1. 讲解繁琐枯燥,用文字对句子结构进行拆解和分析,其中还涉及各类语法术语,对于没有系统学过语法的同学而言难以理解,阅读起来不够“友好”。 2. 纯粹的讲解和翻译适用于自学能力较强的同学,且大多作为一种“参考资料”,只解决具体的小疑惑点,不能系统地解决长难句理解中知识体系的问题。 3. 不具备诊断问题的功能,同学在读完解析和翻译后经常会产生“好像懂了”的错觉,往往忽视了真正的问题,也没能引起对存在问题的重视。 4. 长难句理解中词汇也是重要的一环,这样的解析浪费了对词汇语境的利用,看完后并不能加深对句中单词的印象。 【“图示 +诊断”长难句分析范例】 Yawning takes place when people are bored or sleepy and serves the function of increasing alertness by reversing, through deeper breathing, the drops in blood oxygen levels that are caused by the shallow breathing that accompanies lack of sleep or boredom. *图示说明 主干(SVOC)定语(ADJ.)状语(ADV.) 并列连词插入语、同位语、强调句理解时可省略部分 图示解释: 1. 通过深色的句子主干部分,也就是连词 and连接的 Yawning takes place and serves the function,可知这句句子在讲打哈欠发生和起作用的情况。 2. 通过状语部分,如 when people are bored or sleepy可知打呵欠发生的时间,是在人们无聊或困的时候;用 by reversing the drops in blood oxygen levels来解释 serves the function of increasing alertness的方法,可知是通过逆转血氧水平的下降,来起到提高警觉的作用。在这个状语的中间夹杂了一个插入语成分 through deeper breathing,补充说明 reversing the drops in blood oxygen levels的方式,解释逆转血氧水平是靠深呼吸来实现的。 3. 通过定语部分,如用 that are caused by the shallow breathing来修饰 drops in blood oxygen levels,可知血氧水平的下降是由浅呼吸导致的;再比如用 that accompanies lack of sleep or boredom来修饰 the shallow breathing,可知浅呼吸是伴随着缺觉或无聊发生的。 【长难句理解诊断测试范例】 1. 词汇诊断测试 In the space provided, write the word that best completes each item. Use the proper form of the words from the sentence above. When someone or something ________ a decision, a policy, or a trend, they change it to the opposite decision, policy, or trend.(参考答案:reverses)测试目的:通过词汇诊断测试中提供的语境,可掌握单词的准确意思,再结合长难句的结构“图示”,理解句子的完整意思。 2. 细节理解测试 The reason why the level of blood oxygen drops is that ________. A. yawning decreases the alertness and makes people feel sleepy B. lack of sleep or boredom causes yawning C. sleepiness and boredom leads to shallow breathing(参考答案:C) 测试目的:通过细节理解测试,可自测是否掌握了长难句中的修饰关系,如 that are caused by the shallow breathing是用来修饰 drops in blood oxygen levels的(血氧水平的下降是由浅呼吸导致的), that accompanies lack of sleep or boredom是用来修饰 the shallow breathing的(浅呼吸是伴随缺觉或无聊发生的)。 本书长难句分析的优势 1. 本书中所有的长难句分析都通过统一的图示方法来标示句子结构,这样的呈现方式直观易懂,修饰关系和并列关系都可以通过图示直接获得,即便没有专门学过语法的同学,只要简单了解图示的标记规律,就能一眼看懂复杂的句子结构。 2. 本书的长难句分析从易到难,作为基本单位的语块和语段就像建造房子的钢筋水泥,一步步构建起长难句的理解体系,省去不影响句子理解的“旁枝末节”,保留真正的知识点便于同学们理解。 3. 长难句下方配备的练习题由资深老师原创,针对学生易犯的错误设置干扰选项。同学们在看完长难句分析后做一遍题目,能立刻检验出没有掌握的知识点,发现问题才能解决问题,“诊断式”学习是提高自身阅读能力的有效方式。 4. 本书不仅配有各种输入练习题,还配备了相应的输出练习,让学生从“能看懂”到“能表达”,真正意义上掌握各个知识点。 5. 本书不仅适合学生自查自用,也适合老师或学校作为教材以及练习册使用,发现并解决学生在长难句理解中存在的问题。 二、本书设置 句子理解的关键是梳理清晰“谁”“做”“什么”,或者“谁”“是”“什么”。要做到这一点,找出句中的名词和动词,并看懂针对二者的修饰成分,就显得尤为重要。 笔者在日常教学中发现,学生在长难句理解时遇到的*大困难,就是名词后的修饰成分,即后置定语。因此,本书的**章着重讲解名词后的各种修饰;第二章强调名词的变形,即各种名词性成分;第三章针对动词和形容词的补充修饰,即状语;*后第四章是各种常见难点。**、二章为 Foundation部分,第三、四章为 Advanced部分。 为了做到讲练结合,本书共配备了以下几种练习: 1. 自测练习 进入 Foundation部分学习前,需先完成 20道“基础诊断测试”题(附答案),做题过程中如遇生词可查词典。该测试主要检测对于句子的主干部分、从句的修饰对象以及句中 it指代的内容是否理解准确。熟练掌握这三点,就能基本理解句子的意思。可记录下错题,在稍后的学习中进行针对性的练习。 进入 Advanced部分学习前,需完成 28道“全面诊断测试”题(附答案), 该测试主要检测 Foundation部分学习掌握的情况,如发现有薄弱的知识点可 以返回上一部分复习巩固。 2. 输入练习 2-1. 拆解练习:书中提供的例句拆解范例,可以帮助学生更好地理解句意。学生通过模仿,需将练习中的句子进行拆解,填入空白的图示表格中。 2-2. 词汇练习:等学生熟练掌握了拆解练习之后,我们又加入了词汇练习。学生要将句子中出现的单词的适当形式,填入题目的横线中,使句意通顺完整,在此过程中加强记忆单词释义和使用语境。 2-3. 细节理解练习:包括文字题和图片题,考查学生是否真正看懂了句子,只有将句子理解透彻了,才能选出正确的答案。 3. 输出练习 3-1. 中译英练习:每若干个章节后,配有针对性的输出练习,以中译英练习为主。为了加深学生对句子结构的印象,书中还特意为部分练习配备了拆解示意图。 3-2. 综合练习:在 Foundation和 Advanced部分之后分别配备了相应的综合练习,包括句子成分拆解、语块排序造句、长难句翻译等各类题型。旨在通过不同的练习,帮助学生加深巩固句子结构概念,从而更好地理解掌握长难句。

搞定语法长难句(附参考答案) 作者简介

冯晓莹,英国约克大学TESOL硕士,拥有英语标化考试及国际学校备考十余年从业经历,悦课国际能力成长中心教学负责人。曾担任上海新东方托福阅读项目负责人以及远播教育全国教研经理。参与编写《美国高考核心400句》。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服