图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
20世纪《孙子兵法》英译研究

20世纪《孙子兵法》英译研究

作者:裘禾敏
出版社:人民出版社出版时间:2022-07-01
开本: 小16开B 页数: 374
本类榜单:政治军事销量榜
中 图 价:¥74.1(7.8折) 定价  ¥95.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

20世纪《孙子兵法》英译研究 版权信息

  • ISBN:9787010229133
  • 条形码:9787010229133 ; 978-7-01-022913-3
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

20世纪《孙子兵法》英译研究 内容简介

本书主要探讨了《孙子兵法》的语内翻译与语际翻译,在中西学术相互观照的体系里论证语际翻译的功能、特征、本质等;从文化、语言等角度深入论述了《孙子兵法》军事型译本的英译规律;从西方阐释学与中国训诂学视角探究《孙子兵法》翟林奈英译本的主题及其学术价值;从军事学维度解读格里菲思英译本,探析《孙子兵法》兵学术语的英译原则;从翻译模因论探讨兵学术语历时性的复制与传播历程,揭示语际翻译的规律;从“研究性回译”与“检验性回译”两方面拓宽《孙子兵法》回译研究;考察国内译家林戊荪的《孙子兵法》英译本。

20世纪《孙子兵法》英译研究 目录

导论 **章 《孙子兵法》及其翻译研究 **节 孙武其人其事 第二节 国内《孙子兵法》历时性研究概况 第三节 《孙子兵法》历代重要底本注疏考察 第四节 《孙子兵法》从语内翻译到语际翻译 第二章 《孙子兵法》英语首译本:早期传播之探析 **节 卡尔斯罗普英译本述评 第二节 《孙子兵法》初期英译策略:反向格义 第三节 《孙子兵法》本源概念英译模式探讨 第四节 从《孙子兵法》西传看高低语境文化间的转换 第三章 《孙子兵法》阐释学派的解读 **节 阐释学、训诂学与《孙子兵法》 第二节 翟林奈英译本述评 第三节 《孙子兵法》东方情调化翻译倾向 第四节 《孙子兵法》误读、误译与创造性误译 第四章 《孙子兵法》兵学术语英译研究 **节 格里菲思英译本述评 第二节 《孙子兵法》兵学术语分类与英译原则 第三节 译者主体性与《孙子兵法》兵学术语英译 第五章 《孙子兵法》术语英译模因复制与传播 **节 模因论、翻译模因论及其分类 第二节 《孙子兵法》篇名翻译模因的历时性考察 第三节 《孙子兵法》重要术语翻译模因的历时性述评 第六章 《孙子兵法》回译研究 **节 回译与《孙子兵法》回译研究意义 第二节 归化与异化:《孙子兵法》研究性回译 第三节 古代兵学与现代传播效果:《孙子兵法》检验性回译 第四节 激活与遮蔽:《孙子兵法》文化层面回译 第七章 拥抱杂合性:逼近《孙子兵法》 **节 林戊荪英译本述评 第二节 《孙子兵法》英译与走向世界的中国英语 第三节 从强势文化与弱势文化看林译本的中国英语 第八章 众声复调:走得更远的《孙子兵法》 **节 《孙子兵法》西传英译本回顾 第二节 中国典籍外译与文化阐释 第三节 《孙子兵法》英译与全球化语境 结论 参考文献 附录一:《孙子兵法》兵学术语分类及含义解读 附录二:《孙子兵法》原文 跋
展开全部

20世纪《孙子兵法》英译研究 作者简介

裘禾敏,杭州师范大学翻译研究所所长,教授、硕士生导师,兼任浙江省教育厅外语学科专家评委、浙江省翻译协会常务理事、浙江省高等教育省级教学成果奖评审专家等,长期从事翻译学、语用学、跨文化交际等研究。杭州大学本科毕业,浙江大学硕士、博士毕业。主持国家社科基金项目、浙江省社科规划课题、浙江省语委课题等;主持教育部精品课程《翻译技巧》,获浙江省高等学校科研成果奖。已在《中国翻译》《外国语》《外语教学理论与实践》《翻译学报》《浙江社会科学》等核心期刊上发表论文多篇;出版译著十几部,其中100 Wonders of China 一书由荷兰Rebo International b.v. Lisse 出版社出版。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服