-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
不忘初心砥砺前行--北京外国语大学俄语学院80年教学研究纪念文集(汉俄)(精) 版权信息
- ISBN:9787521334807
- 条形码:9787521334807 ; 978-7-5213-3480-7
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
不忘初心砥砺前行--北京外国语大学俄语学院80年教学研究纪念文集(汉俄)(精) 内容简介
《不忘初心,砥砺前行——北京外国语大学俄语学院80年教学研究纪念文集》是北京外国语大学80年校庆与俄语学院80年院庆的献礼之作。北京外国语大学的前身是1941年成立的延安抗日军政大学三分校俄文大队,2021年,北京外国语大学迎来了80华诞,作为北外历史*悠久的院系之一,俄语学院也在俄语教学领域深耕80载。80年来,俄语学院始终致力于培养具有娴熟的外语技能、深厚的文化素养、全面的知识结构,兼具靠前视野和中国情怀的靠前化创新型人才。同时,俄语学院也高度重视科研工作,每年都有多篇科研论文发表,对俄语教学的发展起到举足轻重的作用。本书回顾了俄语学院80年历史,展示了北外俄语学院的教学研究成果。论文集根据时间线分为四部分,分别是:**篇 教学行家忆往昔 字里行间露真情——俄语学院老教师讲述自己的故事;第二篇 育人育心见本领 树人树德秉初心——讲述俄语学院老教师的故事;第三篇 江山代有名师出 执鞭讲台育桃李——今日俄语学院教师笔谈;第四篇 今忆往昔犹昨日 育人育德恩难忘——俄语学院学子回忆教与学。文集收录了老、中、青三代北外俄语人的精品学术论文及教学思考,内容涵盖俄语语言学、俄罗斯文学等学术研究,基础俄语、翻译、语法、写作等多门课程的教学法研究,及俄语、多语人才培养模式探讨。除此之外,在第二篇中,收录了多位俄语学院老教师的采访文章,采访者则是俄语学院新一代青年教师。在第四篇中,则讲述了许多求学生活中和师生之间的感人故事,也表达了俄院学生建设国家的决心。这种新颖的编录形式,体现了俄语学院不忘初心,一代代年轻教师接过前辈的接力棒,发扬俄院精神,始终奋斗在中国俄语教学领域,培养出更多很好的俄语人才,生生不息,薪火相传。精神财富。
不忘初心砥砺前行--北京外国语大学俄语学院80年教学研究纪念文集(汉俄)(精) 目录
俄诗朗诵:理论与实践——俄诗格律
俄诗朗诵:理论与实践——俄诗音调
牢记周总理教导,全身心培养人才
俄罗斯对外关系方向博士生指导工作的点滴记忆
很优化教学教育理论与高级俄语教学
第二篇 育人育心见本领树人树德秉初心——讲述俄语学院老教师的故事
程立真:俄语人生,求知重教
姜秀文:携初心选择无悔,担使命甘为人师
王福祥:与苦为乐,静行致远
汪嘉斐:不要人夸好颜色,只留清气满乾坤
郭聿楷:立身以学习为先,立学以读书为本
李莎、李英男:两代人情系俄语,践行初心
张建华:学者品格,名师风范——成长与深潜
裴玉芳:立德树人,情系俄语
张金兰:教书育人四十载,心系俄语一生情
李多:坚守源于热爱
郑明秋:追寻师者初心,牢记育人使命
王凤英:在内助力教育发展,在外推动文化传播
第三篇 江山代有名师出执鞭讲台育桃李——今日俄语学院教师笔谈
“三高”团队开拓进取,春风化雨培育英才——记北京外国语大学俄语学院女教工团队
不忘初心,甘守讲台——落实立德树人根本任务,提高教师队伍整体素质
守初心,重落实,搞好教师队伍建设
不忘初心,追求很好——“学生心目中的理想教师”调研报告
发展基层党员过程中党支部委员的工作职责与意识——以北外俄语学院博士生党支部为例
2020版北外俄语专业本科培养方案修订要点解析
以“俄罗斯学”为导向的俄语专业本科课程体系改革
《当代俄罗斯》教材修订的意图分析
俄语语法教学过程中规范意识的培养
话语的仪式性分析
俄语表示价格及其变化的基础模型句分析及翻译
俄语语法课新教学方法探索及课堂设计分享——以俄语运动动词为例
对俄语实用写作课教学方法和措施的思考
外语教学与第二语言个性
大学生俄语学习去动机研究
От интерпретации текста—к освоению культуры
教学比赛与高校俄语教师专业发展
俄语基础听力课程线上教学的课程设计探究
美人之美,美美与共——大一俄语实践与俄罗斯艺术史课程教学实践反思
线上教学背景下的俄语教学:前景与挑战——以北外低年级基础俄语课为例
对俄汉笔译教学的几点思考
对MTI培养中俄汉文学翻译课的教学思考
翻译硕士俄汉笔译基础课程教学中的案例分析
MTI俄语口译教学案例举例
追求“理解与表达接近母语者”的境界——MTI诠释的目标
科学传记中的专有名词翻译——以《朗道传》翻译实践为例
新时代背景下口译基础课程的改革与创新
俄语MTI研究生课程优化刍议
服务“一带一路”建设“俄语复合非通用语”人才培养创新模式探索
北京外国语大学乌克兰语(复合俄语)专业与乌克兰研究中心建设
乌克兰语(复合俄语)专业俄语教学的探索与思考
对比语言学在非通用语复语专业课堂上的运用——以北外俄语(复合白俄罗斯语)语法教学为例
第四篇 今忆往昔犹昨日 育人育德恩难忘——俄语学院学子回忆教与学
从北外出发,讲好中国故事——试论斯拉夫区域国别研究与塑造我国家形象
感恩母校十年培养,扎根基础俄语教学——浅谈新文科理念下基础俄语课程思政教学改革
走过生命里*闪亮的年华——北外求学小记
我的求学笔记:与俄罗斯文学相伴
思变求新,独具匠心——俄语学院区域国别研究教学法的启示
秋水兼葭,难忘师恩
心中有爱,何惧远方——听汪嘉斐“俄语诗朗诵:理论与实践之格律”讲座有感
雪泥鸿爪:涓滴琐屑忆汪老——记汪嘉斐教授二三事
心怀感恩,追梦前行
感恩母系的素质培养,努力做好中俄文化交流工作
北外俄语语言学对我的滋养
新时代高端俄语翻译人才应具备的基本素质
俄语地区孔子学院中文教学特点及中国文化传播经验——以莫斯科国立语言大学孔子学院中文教学为例
俄语复合区域国别研究专业人才应具备的素养
带着珍贵的回忆继续前行
探寻自我,无限可能——致我珍贵的母校时光
弘毅立德,笃行致远——从北外俄院出发
北外俄院——梦开始的地方
俄语复合非通用语的学习心得——以哈萨克语为例
将社会文化因素引进外语教学的路径及其影响——以哈萨克语学习为例
出国交流对复语复合型人才培养的意义——以赴哈交换留学经历为例
简述北外俄院零起点复语本硕学习经历——以乌克兰语(复合俄语)专业为例
新时代外语学习模式——俄语复合非通用语的“盛宴”
由此向,及远方——记首届俄语(复合土库曼语)的学习历程
不忘初心砥砺前行--北京外国语大学俄语学院80年教学研究纪念文集(汉俄)(精) 作者简介
戴桂菊,北京外国语大学俄语学院院长、俄语中心主任、斯拉夫国别与区域研究中心主任、教授、博士生导师,中国苏联史研究会副会长,中国中俄关系史学会常务理事。主持完成 社科基金项目“当代俄罗斯的政教关系研究“、普通高等教育“十五“ 规划教材《俄罗斯国情多媒体》四册的撰写和出版工作;主持 社科基金项目中华学术外译项目;入选 首届“新世纪 人才计划“;荣获第十六届北京市高等学校教学名师奖。
-
俄汉地名形容词译名手册
¥14.5¥23.5 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38 -
1980年代:小说六记
¥52.8¥69