-
>
头颅记
-
>
食南之徒
-
>
外国文学名著名译丛书:漂亮朋友
-
>
(精)我们八月见
-
>
吴宓日记续编.第10册:1972-1974
-
>
故事会;刀客
-
>
刀锋
浮世澡堂 版权信息
- ISBN:9787514383560
- 条形码:9787514383560 ; 978-7-5143-8356-0
- 装帧:一般轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
浮世澡堂 本书特色
日本江户时代滑稽本代表作。反映了当时的社会风貌。诙谐走于笔下,滑稽溢于纸上。 去五尘之垢,磨六欲之皮。一勺钱汤水,浇出浮世嬉笑憨态。 ★日本江户时代滑稽本代表作。 去五尘之垢,磨六欲之皮。一勺钱汤水,浇出浮世嬉笑憨态。 ★诙谐走于笔下,滑稽溢于纸上 澡堂中聚集各类庶民,作者以“笔头取笑”“舌头逗乐”的滑稽剧形式,将那个时代的庶民生活风趣地表现了出来。 ★散文大家周作人经典译本《浮世澡堂》译者为周作人,该书是日本文学史上极负盛名之作。书中对一些难解的字词及背景做了详细的解释,通俗易懂,是广大文学爱好者研阅日本文学的*佳读本。 能够把三马的两种滑稽本译了出来,并且加了不少的注解,这是我所觉得十分高兴的事。 ——周作人评《浮世澡堂》
浮世澡堂 内容简介
《浮世澡堂》是日本江户时代“滑稽本”的代表作,反映了当时的社会风貌。全书共两编,前编描写的是澡堂男子部一片热闹喧嚣的情景,展现出诙谐的世间百态;二编则描写澡堂女子部的热闹非凡。这些前来沐浴的男女老少,每个人的性格都被塑造得鲜明有趣。
浮世澡堂 目录
引言
大意
前编卷上
一 澡堂概况
早晨的光景
二 瘫子豚七
三 隐居老太爷与地震
四 门前的行商和讨钱的
五 金兵卫和两个小孩儿
六 隐居和医生的谈话
七 关于家私花光的浪荡的话
八 将要化成鳗鱼的山芋的故事
九 豚七中了热气
中午的光景
一〇 浴池内的光景
一一 西部人把别人的丁字带错当作手巾
前编卷下
午后的光景
一二 小孩儿们的喧闹
一三 醉汉的入浴
一四 醉汉续前以及雨伞店六郎兵卫的出丧
一五 澡堂楼上的象棋
一六 母亲来叫太吉
一七 瞎子唱仙台弹词
一八 瞎子与醉汉与豪杰
一九 义太夫的师傅
二〇 老富与老金
二编卷上
女澡堂之卷自序
附言
早晨至午前的光景
一 讨钱的百鸟叫与艺妓们的谈话
二 艺妓们的对话
三 母亲和两个女儿
四 拿饭盒上学,梳头的变迁等
五 老太婆们的对话
六 在公馆里当差的女儿的事情
七 上方话和江户话的争论
八 女孩们的办家家和拍球
二编卷下
九 多嘴的大娘和酒醉的丈夫吵架的事情
一〇 小孩儿吵架引起大人们的吵架,婆婆和从公馆里出来的媳妇
一一 选择女婿的事情,戏曲里的人物评
一二 大娘和老太婆关于病人的对话
一三 使女们的对话
一四 乳母和看小孩儿的争论
一五 关于旧衣服和簪的事情
一六 关于祝贺的谈话
后记
浮世澡堂 节选
一 澡堂概况 五日之风静,则不挂早散之牌,十日之雨稳,则不搁雨伞之桶。每月的休息日静谧,人心各浴恩泽,今日洗大扫除的澡,去五尘之垢,明日洗小伙计的澡,磨六欲之皮,无论何时总觉得在试新汤,盖早晨浴汤的冷热正好,呜呼佳哉,噫嘻可感谢哉。这里有陀佛陀佛之僧,那边有咕噜 咕噜之俗,有说行话称为塔落克的男子,也有拉长说早堂的女人。药店的小二,戏读作现金汤,儒家的塾生, 反误解为忍冬汤,此盖易读难解之类欤。坠簪于女澡堂的汤桶中,则舀热水的男子如滑川那么样去寻找,一名十文的孔方,青砥亦所不惜。小孩儿八文,连同伴当十六罗汉,虽有偏袒右肩,出浴而着浴衣的颜世,而当时的师直其人却亦不去窥 女汤。男汤不孤,必有女汤为邻。主人宾头卢尊者,在借给摸脸的米糠袋的时间,打拍板通知留桶,斜眼去看女汤,不知道膏药的熔流,但既知男女不同澡堂,夫妇有别,则妻子光明皇后乃代而为女汤的掌柜焉。在桴炭的火盆上采取糠油,绞干借用手巾的水滴,却不让极老人与恶病人入浴,虽无阿 佛的出现,但或当有千手观音的爬出上边欤。洗粉的袋阵阵有香,穿彻下人的鼻孔,澡堂的壁咚咚作响,叫醒舀热水者的睡梦。或呀呀的啼哭,或哇哇的骚扰,或云水热则反说温凉,或说加凉水则叫唤勿加。在吵成一片的澡堂中间,亦有从容唱着《枕丹前》,大模大样地跳进池里的裸体,也有伸着脖子说摔跤的一段书,做出摔跤的进场的身段而出来的人。这里显得可怜的,在石榴口颤声说着“冷身子”而出现,可是又有说“马来马来”的人, 却并不是意外的阔气。“喂,出来了,小孩子,小孩子”, 这样说的乃是呻吟河东调的老头子,向来以洗澡费工夫著名, 说“对不起,是乡下佬”的却是爱好小调的江户子,只是霎地洗一下,把手巾浸湿便罢的。那么长时间和短时间的洗澡,也正是菜蔬店的廊沿下,松坂音头的脱板的腔调,只配新下来的店伙去听,长啊短啊都不如意,有点尖声的漫吟,则是呀吧喂的帮腔吧。有带咬带嚼的说“娘玛弥伽佛”的,也或有人脱口吐出“法莲陀佛”。有人转着嘴巴笑道“呵呵轰”,或乃用鼻子喷出云“呼呼哼”,相反的乃用粗大声音,自己告白曰, 此是唐山金银的金山之麓。有抱着头呻吟的,也就有拍着屁股高谈的人,有举起一只脚吟咏的,也就有张开两股踏着高唱 的人。在坐的立的中间,也有躺着在嘴里铮铮地弹着三弦的,还有蹲在汤桶旁边的,没有技艺的猴子在说着玩话。神祇释教恋无常,都混杂在一起的澡堂,地点在哪里虽是不能确定, 时候是九月的中旬,时已天亮,澡堂还未开门。 二 瘫子豚七 早鸦的声音:“呀,呀,呀,呀!” 早晨小贩的声音:“纳豆,纳豆!” 人家打火的声音:咯,咯,咯,咯! 此时开幕出现来的乃是一个三十多岁的男子,睡衣上面系着细带,里面的衣裾拖了下来,几乎盖住了木屐的屐齿,像是用油煎过了的一条手巾,聋拉着挂在肩头上,手掌上搁着盐, 用右手指擦着牙齿,仿佛虫在爬走似的走上前来,这乃是所谓瘫子的病人,名叫豚七。 豚七:“啊呀,还还没有开,没开,没开么?睡睡早觉的家伙!”独自说着话,走到门口,高声怪叫:“伙伙计,伙计!还不起来,还不起来么?太阳太阳菩萨起来,起来得把屁股都要晒焦了!喂,喂,伙计!——啊呀,啊呀!啊呀呀!粪粪,粪踩了,粪踩了!咦,咦,脏得很!” 回头对睡在旁边的狗说:“是你,是你吧?坏东西呀,是你吧!纳塔多得,粪踩了,粪踩了!喂,这畜生,这畜生!” 一边骂着,把牙粉的唾沫向狗吐过去,蹒跚的站立不稳。 二十二三岁的男子,前额拔去头发,鬓角剃齐,梳着妈妈髻儿,布手巾上随处有着胭脂口红的痕迹,搭在肩头,牙粉袋中插着牙刷,塞在丁字髻内,裤子团作一起挟在胁下,穿着睡衣走来。 从对面横街里出来一个二十岁多的男子,前额显然是近时拔过,只是带子和木屐显得注目,稍微歪了头用牙刷刷着臼齿,在吐唾沫的时候,把手巾掉在地上了。这边的男子甲看见了,笑着说道: “浑蛋,手巾掉了!为什么那么糊里粗涂的?” 乙用木屐的后齿定住,骨碌地转过身子去,拾起手巾来,又去看自己背后的带结子,在狗身上绊了一下。 狗叫:“汪,汪!” 乙:“畜生!死躺在讨人嫌的地方!” 甲:“怎么?是你自己讨人嫌,正是活该!” 乙:“别妒忌人吧!这家伙披上了凤凰的衣服。——什 么,澡堂还没有开门么?真是一班睡早觉的家伙呀。喂,可不是欺人么。你想是什么时候了?卖纳豆的已经第二次上街,这时候卖金时豆的也就要来了。——啊,手巾给我看!带着胭脂……哼,真是现世报,从那地方〔72〕去抢了来!” 甲:“算了吧,别说叫人生气的话了!要是男子汉,也去 拿一条吧!哥儿不是一样的哩!” 乙:“当然不是一样嘛!如果没有眼睛鼻子,可不是同擦山葵的板一个样儿的脸么?那正可以从铁头鱼那里,去收头钱来么。” 甲:“这浑蛋!”说着玩话,把乙往沟板上一推。 乙:“呀,狗屎!啊!”赶紧跳开。“谁已经踩过了。” 豚七:“刚刚才是我踩了。” 乙:“是你踩了么?本来不踩也行嘛。这真是多余的事情呀。” 豚七:“就就是多余,已经踩了,是是没有法子的事。喂,木屐塔塔得塔拉……”
浮世澡堂 作者简介
式亭三马(1776—1822),本姓菊地,名泰辅,亦作太助,日本江户时代“滑稽本”的代表作家。二十岁以后大抵每年都有著作,据记录约共有135部。 周作人(1885—1967),中国散文家、翻译家。原名櫆寿,字启明,晚年改名遐寿,浙江绍兴人。
- >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥6.3¥14.0 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥15.1¥39.8 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
姑妈的宝刀
姑妈的宝刀
¥9.0¥30.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥14.4¥48.0 - >
诗经-先民的歌唱
诗经-先民的歌唱
¥13.5¥39.8