超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
雅各的房间/吴尔夫作品集

雅各的房间/吴尔夫作品集

出版社:人民文学出版社出版时间:2022-03-01
开本: 其他 页数: 327
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥49.7(7.2折) 定价  ¥69.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>
买过本商品的人还买了

雅各的房间/吴尔夫作品集 版权信息

  • ISBN:9787020149162
  • 条形码:9787020149162 ; 978-7-02-014916-2
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

雅各的房间/吴尔夫作品集 本书特色

国内*具规模的吴尔夫作品集重装上市 入选“20世纪百大英语小说”榜单 20世纪现代主义与女性主义先锋 意识流文学作家吴尔夫的经典之作 吴尔夫尝试用意识流手法创作的开端 渐变色小开本,装帧精美 ² 国内*具规模的吴尔夫作品集重装上市,收录了吴尔夫写作生涯各个时期的重要作品共12部,包括长篇小说《达洛维太太》《到灯塔去》《海浪》、随笔集《一间自己的房间》《普通读者Ⅰ》《普通读者Ⅱ》等,呈现出作家的成长和多面性。 ² 《雅各的房间》是吴尔夫尝试用意识流手法创作的一个开端,也是她后来著名的竟识流小说《达洛维太太》、《到灯塔去》和《海浪》的前奏。 ² 资深译者蒲隆的译文忠实流畅,较好地传达了吴尔夫的文学风格和艺术魅力。 ² 吴尔夫不仅是20世纪现代主义和女性主义写作的先锋,更是一位心理写作大师,阅读吴尔夫将带给你前所未有的心理体验。为什么文艺青年都爱吴尔夫?答案就在这里。

雅各的房间/吴尔夫作品集 内容简介

国内拥有规模的吴尔夫作品集重装上市 入选“20世纪百大英语小说”榜单 20世纪现代主义与女性主义先锋 意识流文学作家吴尔夫的经典之作 吴尔夫尝试用意识流手法创作的开端 渐变色小开本,装帧精美 ? 国内拥有规模的吴尔夫作品集重装上市,收录了吴尔夫写作生涯各个时期的重要作品共12部,包括长篇小说《达洛维太太》《到灯塔去》《海浪》、随笔集《一间自己的房间》《普通读者Ⅰ》《普通读者Ⅱ》等,呈现出作家的成长和多面性。 ? 《雅各的房间》是吴尔夫尝试用意识流手法创作的一个开端,也是她后来有名的竟识流小说《达洛维太太》、《到灯塔去》和《海浪》的前奏。 ? 资深译者蒲隆的译文忠实流畅,较好地传达了吴尔夫的文学风格和艺术魅力。 ? 吴尔夫不仅是20世纪现代主义和女性主义写作的先锋,更是一位心理写作大师,阅读吴尔夫将带给你靠前的心理体验。为什么文艺青年都爱吴尔夫?答案就在这里。 《雅各的房间》发表于一九二二年。小说由一系列的生活片断构成,以女性的视角,讲述一位年轻人雅各·弗兰德斯的短暂的一生:求学剑桥,游历欧洲,*后死于战争。这部小说通常被认为是吴尔夫创作生涯的一个转折点,是她尝试用意识流手法写作的一个开端,也是她后来有名的意识流小说《达洛维太太》《到灯塔去》和《海浪》的前奏。雅各的房间是一个巧妙的设置,它既空无一物,又无所不包。这种手法尽管不同于传统小说的直接描绘,精雕细琢,但所传达的信息和内涵却丰富得多。 《雅各的房间》是吴尔夫的创造性写作手法的*初尝试,她革新了英语语言,在小说中尝试意识流的写作方法,试图描绘在人们心底里的潜意识。她在文学上的成就和创造性至今仍然产生很大的影响。 弗吉尼亚·吴尔夫将英语“朝着光明的方向推进了一小步”。 ——E.M.福斯特 在《雅各的房间》中,吴尔夫把雅各的房间当成一个吸引观众视线的道具。她对房间的描写只是寥寥数笔,但是却让读者隔着紧闭的房门听到各种声音,并由这种声音产生联想,进入到小说的意境和人物的情感世界。 “让我着迷的是,弗吉尼亚(吴尔夫)竟可以同时拥有异常强大的智力与靠前脆弱的情感。在我看来,正是这种矛盾的奇妙结合使她如此与众不同。”——妮可·基德曼(电影《时时刻刻》主演,奥斯卡很好女演员奖得主)

雅各的房间/吴尔夫作品集 目录

总目录

雅各的房间

闹鬼的屋子及其他


展开全部

雅各的房间/吴尔夫作品集 节选

一 “得了,”贝蒂·佛兰德斯写道,把鞋跟往沙里踩得更深了一些,“看来只有走了。” 淡蓝的墨水从金笔尖缓缓地涌出来,把那个句号洇没了;因为她的笔就在那里扎着;她眼神凝注,慢慢地泪水盈眶了。整个海湾在颤抖;灯塔在摇晃;恍惚中,她似乎看见康纳先生小游艇的桅杆如同阳光下的蜡烛一样变弯了。她赶快眨了眨眼睛。凡是事故都令人害怕。她又眨了一下眼。桅杆直直的;波涛匀匀的;灯塔端端的;只有那墨渍已经洇开了。 “……只有走了。”她念道。 “算了,如果雅各不想玩就算了,”(她大儿子阿彻的影子落在了信纸上,落在沙滩上,显得蓝幽幽的;她觉得冷森森的——已经是九月三日了)“要是雅各不想玩。”——多讨嫌的一团墨渍!天一定不早了。 “那臭小子到底在哪儿呀?”她说,“我就是见不着他。快点跑去把他找来。叫他马上来。”“……不过庆幸的是,”她信手乱写一气,再没有管那个句号,“一切安排似乎还差强人意,尽管我们挤得像一个桶里的鲱鱼,不得不把婴儿床竖起来,这么做房东太太自然不会允许的……” 这便是贝蒂·佛兰德斯写给巴富特上尉的信——厚厚的一叠,洒满了伤心泪。斯卡伯勒离康沃尔有七百英里:巴富特上尉在斯卡伯勒:西布鲁克已经死了。泪水迷蒙了双眼,花园里的大丽花翻着红浪;玻璃暖房光芒耀眼,厨房装点着许多明亮的小刀;教堂里奏起了圣歌的旋律,佛兰德斯太太弯下腰,俯在幼小的儿子们的头上;泪水涟涟,教区长的妻子贾维斯夫人见状不禁思量:婚姻就是一座堡垒,寡妇们则在野地里孤独彷徨,时而捡起几粒石子,时而捡起几根金黄的稻草,孑然一身,无依无靠,真可怜!佛兰德斯太太守寡可有两年了。 “雅——各!雅——各!”阿彻大声喊。 佛兰德斯太太在信封上写上“斯卡伯勒”,又在字下使劲划了一道粗线;那是她的故乡;宇宙的中心。可邮票呢?她在包里搜了一通;又把包口朝下摇了摇;随后在衣兜里摸。这一连串动作来得急切,连头戴巴拿马帽的查尔斯·斯蒂尔也停了手中的画笔。 如同一只易怒的昆虫的触角,他手中的画笔毫不含糊地抖着。那女人坐不住了——看样子要站起来——管她呢!他在画布上急匆匆点了一笔,深紫色的一块。整幅风景正需要这么一笔。要不色调太苍白了——层层灰色溶成了浅紫,一颗星儿或一只白鸥就这样挂着——苍白如旧。批评家们将会如是说。他只是一个无名之辈,办画展无人问津,由于表链上有个十字架,倒是深得房东孩子们的欢心,只要房东太太们喜欢他的画,他就非常知足了——她们常常是喜欢的。 “雅——各!雅——各!”阿彻大声喊。 虽然对孩子着实喜欢,这聒噪声仍惹恼了斯蒂尔,他烦躁不安地在调色板上点了些小黑圈。 “我看到你弟弟了——我看到你弟弟了。”斯蒂尔点着头说,这时阿彻慢吞吞走过他身旁,拖着铁锹,瞪着戴眼镜的老绅士。 “在那儿——岩石旁边呢。”斯蒂尔嘴里咬着画笔,说话含糊,手里挤出一堆赭黄颜料,可眼睛始终盯着贝蒂·佛兰德斯的背影。 “雅——各!雅——各!”阿彻大喊。呆了秒把钟,他又慢吞吞地往前走去。 这声音别具伤感。既无实体,亦无激情,孤零零地飘进这个世界,无人应答,撞击在岩石上——这样响着。 斯蒂尔皱了皱眉;但对黑色的效果颇为满意,“——正是这一点把其余部分协调起来了,嗯,五十岁学画还可以!有提香……”如此念叨着,找到了合适的色调,一抬头,却惊恐地发现一片乌云笼罩了海湾。 佛兰德斯太太站起来,把衣服两边的沙子拍掉,拿起她的黑阳伞。 一块块岩石犹如远古时期的什么东西,涌现在沙滩上,极其坚硬,呈棕褐色,或者不如说是黑色,这是其中的一块。岩面粗糙,因为上面布满了起棱的帽贝壳,疏疏落落地散布着一缕缕干海草,一个小孩必须叉开双腿,心里有股豪情,才能爬到顶峰。 但就在岩石顶上有一个积满水的坑,底下是沙子;边上粘着一团水母和一些贝类。一条鱼倏忽窜过,黄褐色海草在边上构成了一条飘带,带出了一只乳白壳的螃蟹—— “哇!好大一只螃蟹。”雅各嘟哝道——两条细腿开始在沙上行走。抓住了!雅各把手伸入水中。螃蟹凉丝丝的,轻飘飘的。可沙子把水搅得稠糊糊的,于是他爬了下来,木桶提在身前,雅各差点跳起来,因为他看见一对硕大的男女直挺挺地并排躺着,脸通红通红的。 一双硕大的男女(天快黑了)并排躺在那儿一动不动,头枕手帕,距海只有几英尺之遥,两三只海鸥优雅地掠过涌来的海浪,落在他们的靴边。 花手帕上的两张大红脸向上瞪着雅各。雅各也向下瞪着他们。雅各小心翼翼地抱着桶,然后故意跳了起来,起先漫不经心地小跑,海浪涌上来,他匆忙闪开,步子加快了,海鸥在眼前惊起,又在不远的地方飘落下来。一个粗壮的黑女人坐在沙滩上。雅各朝她奔去。 “阿姨!阿姨!”他气喘咻咻,抽抽噎噎地喊着。 海浪打着她。她原来是一块岩石。她周身是海草,一受冲击,海草便呼呼作响。雅各茫然。 他伫立在那儿,脸色逐渐平静。他差点狂叫起来,原来崖下黑簇簇的树枝和禾秆丛中有一块完整的头骨——大概是牛的头骨吧,反正是一块头骨,也许还会有牙齿哩!他仍在抽泣,但已经心不在焉了,他跑得老远老远,把头骨捡起来抱在怀中。 “他在那儿!”佛兰德斯太太喊着,绕过岩石,很快跑过了沙滩。“看他拿的是什么?雅各,放下!马上扔掉!我就知道不是好东西。干吗不跟我们一起?淘气鬼!快把东西放下。两个都给我过来。”她忽地一转身,一手抓住阿彻,一手摸着找雅各的胳膊。他往下一蹲闪过去,顺手捡起了那块散落下的羊腭骨。 挎着包,抓着伞,牵着阿彻的手,还讲着可怜的柯诺先生被火药炸瞎一只眼睛的故事,佛兰德斯太太急匆匆地走上那条陡坡路,可心灵深处的一丝隐忧总难释怀。

雅各的房间/吴尔夫作品集 作者简介

作者简介: 弗吉尼亚·吴尔夫(Virginia Woolf,1882—1941) 英国女作家,被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋。其作品摒弃传统的小说结构,运用“意识流”手法,注重心理描写,对现代文学影响深远。 译者简介: 蒲隆 ,原名李登科,甘肃定西人,1941年生,毕业于西北师大外语系,后在兰州大学英语系任教。多年从事英美文学作品的翻译,有译著三十余种。所译《洪堡的礼物》于1982年出版,是我国*早译介的贝娄作品之一。其他重要译著还有《爱默生随笔全集》《培根随笔全集》《洪堡的礼物》、《汤姆叔叔的小屋》《吉姆老爷》《丛林奇事》《罗马大角斗场》《伊坦·弗洛美》《砖巷》《项狄传》等 。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服