图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
羊脂球:莫泊桑短篇小说选

羊脂球:莫泊桑短篇小说选

出版社:上海人民出版社出版时间:2021-11-01
开本: 其他 页数: 432
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥25.4(4.3折) 定价  ¥59.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口
有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
本类五星书更多>

羊脂球:莫泊桑短篇小说选 版权信息

  • ISBN:9787208172722
  • 条形码:9787208172722 ; 978-7-208-17272-2
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

羊脂球:莫泊桑短篇小说选 本书特色

适读人群 :广大读者?? 毕飞宇、毛姆、芥川龙之介盛赞的“短篇小说之王”,法语翻译泰斗柳鸣九经典译本 ??《羊脂球》 《项链》《我的叔叔于勒》等29篇名作全收录。莫泊桑的小说有时像冰,有时也像冰糖,但总能映照出确切、完全、永恒动人的世间真相

羊脂球:莫泊桑短篇小说选 内容简介

本书由有名法语文学译者柳鸣九精选的29篇莫泊桑经典之作组成,包括《羊脂球》《项链》《在旅途上》《我的叔叔于勒》《烧伞记》等脍炙人口的名篇。莫泊桑很擅长的题材是他亲身经历过的普法战争、长达十年的小职员生涯和青少年时代在诺曼底故乡的生活,这三种环境为他的短篇小说提供了极为丰富的题材。从乡村故事、市井生活到对战争的深切控诉,勾勒出一幅幅生动的法国社会生活画卷,贵族、官僚、商贾、公务员、工人、农民、流浪汉、乞丐等各种人物形象无不跃然纸上。

羊脂球:莫泊桑短篇小说选 目录

译者前言 …… 1

月光 …… 15

幸福 …… 23

戴奥菊尔·萨波的忏悔 …… 33

在旅途上 …… 45

项链 …… 55

一个诺曼底佬 …… 67

两个朋友 …… 77

骑马 …… 87

西蒙的爸爸 …… 97

在一个春天的夜晚 …… 109

戴丽叶春楼 …… 115

小狗皮埃罗 …… 151

羊脂球 …… 159

瓦尔特·施那夫斯奇遇记 …… 209

我的叔叔于勒 …… 221

勋章到手了 …… 233

绳子 …… 241

小酒桶 …… 251

烧伞记 …… 259

一个儿子 …… 271

莫兰这头公猪 …… 285

一个农庄女工的故事 …… 301

珠宝 …… 325

壁柜 …… 335

港口 …… 345

一次郊游 …… 357

爱情 — 猎人笔记三页 …… 373

一家人 …… 381

修软椅的女人 …… 415


展开全部

羊脂球:莫泊桑短篇小说选 节选

项链 有些女子,天生丽质,妩媚娇柔,偏偏由于命运的阴差阳错,竟降生在清寒的工薪家庭,她便是此中的一人。她本无嫁妆作垫底,又无另获遗产的希望,根本就不可能去结识一个有钱有地位的男人,得到他的善解与倾心,结为连理。这样,她就只好任人把自己嫁给了教育部的一个小职员。 她没钱打扮,只好衣着朴素,但她心里很不是滋味,如同贵族沦落成了平民。因为女人本来就没有什么等级品位、家庭世系,她们的美貌、她们的风韵、她们的魅力,就是她们的出身、她们的门第。她们之间的高低差别,仅在于是否天资聪敏、风姿优雅、头脑灵活,有之,则平民百姓家的女子亦可与显赫的贵妇平起平坐。 她深感自己天生丽质,本当身披绮罗、头佩珠玉,如今却熬在清贫的日子里,不胜苦涩。她的家里陈设简陋,四壁萧索,桌椅板凳破破旧旧,衣衫穿着皱皱巴巴,这么活着,她很不好受。要是换成另外一个与她同阶层的女人,对所有这一切肯定是不会在意的,而她却觉得苦不堪言,满肚子的闷气。一见来她家帮助干粗活的那个瘦小的布列塔尼女人,她经常不免既深感缺憾又想入非非。她幻想自家的接待室四壁挂着东方的帷幔,被青铜做的大烛台照得通亮,宁静优雅;幻想两个高大的穿着短裤长袜的仆人被暖气熏得昏昏沉沉,正靠在大安乐椅上打瞌睡。她还幻想自家有挂着丝绒帘幔的客厅,里面的家具雅致美观,摆设奇巧珍贵;幻想有香气醉人、情调旖旎的内客厅,那是专为午后五点钟与密友娓娓细语的处所,这些密友当然都是女人们心仪仰慕、渴望获其青睐的名流。 每当吃饭的时候,她坐在三天未换桌布的圆桌前,丈夫在她对面,打开汤盆盖,兴高采烈地说:“啊,这么好吃的炖肉!我真不知道还有什么比这更好吃的了!”这时,她就想入非非,她想到精制味美的宴席,闪闪发亮的银餐具与挂在墙上的壁毯,那上面织着古代人物与仙境山林中的珍奇禽鸟;她想到一道道盛在贵重餐盘里的美味佳肴,想到自己一边品尝鲜嫩透红的鲈鱼或松鸡翅膀,一边面带微妙笑容倾听着男友的喁喁情话。 她没有漂亮衣裳,没有珠宝首饰,总之,什么都没有,但她,偏偏就爱这些东西。她觉得自己生来就应该享用它们,她*渴望的事就是招人喜爱,被人艳羡,风流标致,到处有人追求。 她有一位有钱的女友,是她在修道院读书时的同学。现在,她不愿意再去看望这位朋友。因为,每次回来她都感到内心不平衡,接连几天,她都要伤心、懊悔、绝望、痛苦得整日哭泣。 可是,有一天傍晚,丈夫回到家里,神采飞扬,手里拿着一个大信封,说: “你瞧!专给你的东西。” 她急忙打开信封,从中取出一份请柬,上面印着: 兹定于一月十八日( 星期一),在本部大楼举行晚会。敬请卢瓦瑟尔先生偕夫人届时光临。此致 教育部部长乔治·朗波诺暨夫人 谨定 她并没有像丈夫所期望的那样兴高采烈,反而赌气把请柬往桌上一扔,低声抱怨说: “你要我拿这去干什么?” “可是,我亲爱的,我本以为你会高兴的。你从不出门做客,这次是一个机会,一个特别好的机会。我费了九牛二虎之力才弄到这张请柬。大家都想要,太不容易弄到手啦,发给本部雇员的为数很少。在这次晚会上,你可以见到所有那些官方人士。” 她用愤怒的眼睛瞪着丈夫,很不耐烦地嚷了起来: “你要我穿什么衣服去丢人现眼?” 丈夫可没有想到这个问题,他吞吞吐吐地说: “你穿着上剧院的那身衣服,照我看,就挺不错的……” 他见妻子哭了起来,就不再说下去了,惊愕,不知所措。两行眼泪从妻子的眼里夺眶而出,缓缓流向嘴边。他结结巴巴地说: “你怎么啦?你怎么啦?” 她使了很大的劲把痛苦压了下去,又把双颊擦干,用平静的语气说: “什么事也没有。只不过我没有像样的行头,不能去参加这样的晚会。有哪位同事的太太穿得比我好,你就把请柬让给他们吧。” 他显得很尴尬,改口说: “来,玛蒂尔德,我们来商量一下,一件像样的衣服,既可以穿着参加这次晚会,又可以在其他场合穿,大概需要多少钱,买一件这样的衣服,不是很简单吗?” 她考虑了一会儿,心里盘算了一下,心想该提出怎样一笔钱数,才不至于把这个节俭的小科员吓得当场拒绝。 她终于吞吞吐吐地回答说: “我也不知道准数要多少,不过,我觉得四百法郎大概能把事情办妥。” 他脸色有点发白,因为*近他正好攒了这个数目的一笔钱,本来准备去买一支枪,夏天跟几个朋友到南泰尔平原打猎取乐,那些朋友都是行猎老手,星期天总要到平原上去打打云雀。 不过,他还是答应了: “好吧。我给你四百法郎,但你得买一身漂漂亮亮的衣服。” 举行晚会的那一天快到了。卢瓦瑟尔太太显得闷闷不乐,心事重重,烦躁不安。她那身漂亮的衣服可是已经准备好了。一天晚上,她丈夫问道: “你怎么啦?你瞧,这两三天来,你脾气这么古怪。” 她回答说: “我既无首饰,又无珠宝,没有什么东西可佩戴,想起这我就心烦。在晚会上,我一定会显得很寒碜,我还是不去为好。” 丈夫说: “你可以佩戴几朵鲜花呀。在这个季节,这么打扮很雅致。只要花十个法郎,你就可以买到两三朵特别漂亮的玫瑰。” 她丝毫没有被说服: “不行……在那些有钱的女人面前显出一副穷酸相是*丢人的一件事。” 她丈夫忽然叫了起来: “你脑子太不灵活了!你去找你那位朋友,福雷斯杰太太,向她借几样首饰,不就齐了?你跟她交情不错,这事不难办到。” 她快活得直嚷道: “这倒是真的,我怎么没有想到!” 第二天她跑到她朋友的家里,诉说她的苦恼。 福雷斯杰太太马上走到带镜子的大衣柜前,取出一只大首饰盒,拿过来把它打开,对卢瓦瑟尔太太说: “我亲爱的,你自己挑吧!” 她*先看见的是几只手镯,再就是一串珍珠项链,接着是一个威尼斯制的金十字架,镶着珠宝,做工极为精巧。她佩戴着这些首饰,在镜子前面左顾右盼,犹疑不决,舍不得把它们摘下来。她一问再问: “你还有没有别的首饰?” “有啊!你自己找吧,我不知道你喜欢什么。” 突然,她在一个黑绒盒子里发现了一长串特别美的钻石项链,一种极为强烈的欲望使得她的心狂跳起来。拿着这串项链,她的手直打哆嗦。她把它戴在脖子上,压着连衣裙的领口,在镜子前面照得出神。 她心里急不可待,嘴上却吞吞吐吐: “你能把这个借给我吗?我只借这一件。” “当然可以啦!” 她蹦了起来,一把搂住女友的脖子,激动地吻了一下,然后,带着这件宝物飞快地回家了。 晚会的日子到了。卢瓦瑟尔太太大出风头。她是晚会上*漂亮的女人,言谈得体,姿态优雅,满面春风,快活到了极点。所有的男人都注视她,打听她的姓名,求人引见。部长办公室的官员都想与她共舞。部长也特别注意到她。 她带着醉意与狂热翩翩起舞。她什么也不想,完全陶醉在她凭美貌所取得的辉煌胜利之中,陶醉在她成功的荣光之中。周围的人对她殷勤致意,啧啧赞美,热烈追求,女人们心中所羡慕的那种彻底而甜美的胜利,她已全握在手中。在这样一种幸福的氛围里,她简直要飘飘欲仙了。 第二天,早晨四点钟,她才离开。她的丈夫从昨晚十二点起,就在一个清静的小客厅里睡着了,同时在那里呼呼大睡的还有三位先生,他们的妻子也都在舞厅里尽情狂欢。 丈夫怕她出门着凉,把带来的一件衣服披在她的肩上,那是她日常穿的,寒酸气与漂亮的舞袍很不协调。她感觉到了这一点,急忙闪开,以免引起那些裹在豪华皮衣里的阔太太们的注意。 卢瓦瑟尔把她拉住不让走: “你等一等吧,到外面你会着凉的,我去叫一辆马车。” 但她根本不听丈夫的,飞快地奔下了台阶。他们到了街上,那里却没有马车,于是他们开始寻找,一看见有车在远处驶过,就跟在后面大声喊叫,但没有一辆车停下来。 他们沿塞纳河走下去,垂头丧气,浑身哆嗦,终于在河边找到了一辆做夜间生意的旧马车。这种马车白天从不在巴黎街头露面,似乎羞于让人在光天化日之下看见它的寒碜相。 马车一直把他们送到殉道者街,他们的家门口。夫妻两人闷闷不乐地爬上台阶回到家里。对妻子来说,一切都结束了;而丈夫则在想,上午十点,他得到部里去上班。 她脱掉披在肩上的衣服,在镜子前面,再一次端详自己的辉煌。突然,她惊叫了一声,她脖子上的钻石项链不见了! 她的丈夫这时衣服脱了一半,问道: “你怎么啦?” 她转身向着他,失魂落魄地说: “我……我……我把福雷斯杰太太的项链弄丢了。” 丈夫猛地一下站起来,他大惊失色: “什么!……怎么搞的!这不可能!” 他们急忙在衣袍的褶层里、大氅的褶层里,以及衣袋里到处搜寻了一遍,哪儿都找不到。 丈夫问她: “你能肯定离开舞会的时候,项链还在?” “是的,我在部里的前厅还摸过它呢。” “不过,如果是在街上丢失的,我们该听得见响声。肯定丢在马车里了。” “对,这很可能。你记住车号没有?” “没有。你呢?你也没有注意车号?” “没有。” 他们吓呆了,面对面地互相盯着。*后,卢瓦瑟尔又穿上了衣服,说: “我去把我们刚才步行的那一段路再走一遍,看是不是能够找到。” 于是,他走了。而她,仍穿着参加晚会的那身舞袍,连上床去睡的力气也没有了,颓唐地倒在椅子上,万念俱灰,脑子一片空白。 丈夫回来的时候,已将近七点钟,他空手而归。 他随即到警察局与各家报馆去,挂失悬赏,又到出租小马车的各个车行去找了一遍,总之,凡是有一线希望的地方,他都去过了。 妻子整天在家等消息,在这么一场飞来横祸面前,她一直陷于惊慌之中,束手无策。 卢瓦瑟尔晚上才回来,两颊深陷,面色发青,他又一无所获,说: “现在我们只好写一封信给你的朋友,告诉她你把项链弄断了,正在找人修理,这样我们就有时间好回旋应付。” 由丈夫口授,她把信写好了。 一个星期过去了,他们一筹莫展,什么希望都没有了。 卢瓦瑟尔一下见老了五岁。他宣布自己的决定: “我们只能设法买一串赔给人家。” 第二天,他们拿着装项链的盒子,按照盒子里层标明的字号,去了那家珠宝店。老板查了查账本,回答说: “太太,这串项链不是本店出售的,只有盒子是在我这里配的。” 于是,他们又一家家地跑那些珠宝店,凭记忆寻找跟丢失的那条项链相像的一条。两夫妻连愁带急,眼见就要病倒了。 他们在王宫街的一家店里找到了一条钻石项链,它看起来很像他们所丢失的那一条,原价四万法郎,如果他们要买的话,可以让价到三万六千法郎。 他们要求珠宝商在三天之内不要出售给他人,并且双方谈妥,如果他们在二月底以前找到了丢失的那条项链,那么这一条就以三万四千法郎的折价由店主收回。 卢瓦瑟尔手头已有一万八千法郎,那是他父亲遗留给他的,其余的钱,他们只好去借了。 他们马上开始借钱,向这人借一千,向那人借五百,从这里借五个金路易,从那里借三个。他打了不少借条,承诺了一些可能导致自己破产的条件。他与高利贷者以及各种放债图利的人打交道,把自己后半辈子的生活都搭进去了,冒险签了一些借约,也顾不得将来能否偿还,是否会身败名裂。与此同时,他又充满了恐惧,既对前途忧心忡忡,又害怕即将压在自己身上的极端贫困,害怕物质匮缺、精神痛苦的未来。终于,他把三万六千法郎都凑齐了,交到珠宝商的柜台上,取来了那串新项链。 当卢瓦瑟尔太太还项链给福雷斯杰太太的时候,这位女友很不高兴地说: “你应该早些日子还给我,因为,我自己需要用。” 她并没有打开项链盒,这倒叫卢瓦瑟尔太太放了心。如果对方看出来已经换了一条,那她会怎么想,会怎么说,岂不把自己当窃贼吗? 卢瓦瑟尔太太一下子就尝到了穷人的那种可怕生活,好在她事先就已经英勇地下定了决心。他们必须还清这一大笔可怕的债务,为此,她得付出代价。他们辞退了女用人,搬了家,租了一间顶层的阁楼栖身。 家里所有的粗活、厨房里所有的油污活她都体验到了。她得洗碗碟锅盆,玫瑰色的手指在油腻的碗碟上、锅盆底上受磨损。她得用肥皂搓洗脏内衣内裤、衬衫以及餐巾抹布,然后把它们晾在一根绳子上。每天早晨,她得把垃圾运下楼,把水提上楼,每上一层楼都不得不停下来喘气。她穿得和平民家庭妇女一样,她要手挎着篮子,跑水果店、杂货铺、肉铺,她要一个子儿一个子儿地捍卫自己那可怜的钱包,讨价还价,锱铢必争,常常不免遭人辱骂。 他们每个月都得偿还几笔债,有些借约则要续订,以求延期。 丈夫每天傍晚都去替一个商人清理账目,夜里,经常替人抄抄写写,每抄一页挣五个子儿。 这样的生活,他们过了十年。 十年过去了,他们还清了全部债务,的确是全部,包括高利贷的利息,还包括利滚利的利息。 卢瓦瑟尔太太现在显然是见老了。她变成了一个穷人家的妇女,强悍、泼辣而又粗野。头发不整齐,裙子歪系着,两手通红,说话粗声粗气,大盆大盆地倒水洗地板。但是,有几次,当丈夫去部里上班的时候,她自己坐在窗前,总不免回想起,在从前的那次舞会上,她是多么漂亮,多么令人倾倒。 要是她没有丢失那串项链,她的命运会是什么样?谁知道呢?谁知道呢?生活真古怪多变!只需小小一点东西,就足以使你断送一切或者使你绝处逢生。 一个星期天,她上香榭丽舍大街溜达,好消除一个星期来的疲劳。突然,她看见一位太太带着小孩在散步。原来是福雷斯杰太太,她还是那么年轻,那么漂亮,那么迷人。 卢瓦瑟尔太太感到很激动。要不要上去跟她搭话?是的,当然要去。现在,她既然还清了全部债务,就可以把一切都告诉她。为什么不告诉呢? 她走了过去: “让娜,您好!” 对方一点也没有认出她来,这么一个平民女子竟如此亲热地跟自己打招呼,她不禁大为诧异。她结结巴巴地回答: “不过……太太……我不知道……您大概是认错人了。” “没有认错,我是玛蒂尔德·卢瓦瑟尔呀!” 她昔日的女友喊了起来: “哎呀!……我可怜的玛蒂尔德,你的变化太大了……” “是的,我过了好些苦日子,自从上次我跟你见面以后,我不知道有过多少艰难困苦……而这,都是因为你……” “因为我……那是怎么回事?” “你还记得我向你借了那串项链去参加部里的晚会吧。” “是的,那又怎么样?” “怎么样!我把它弄丢了。” “怎么可能!你不是已经还给我了吗?” “我还给你的,是跟原物式样相像的另一串。这十年,我们一直在还因买这串项链欠下的债。你知道,这对我们可真不容易,我们本来什么家底都没有……现在,终于把债全还清了,我简直太高兴了。” 福雷斯杰太太听到这里,停下脚步,问: “你是说,你花钱买了一串钻石项链来赔我的那一串吗?” “正是,你一直没有发觉,是吧?两串项链简直是一模一样。” 说着,她感到一种既骄傲又天真的欢快,脸上露出了笑容。 福雷斯杰太太非常激动,她一把握住朋友的双手,说: “哎呀,我可怜的玛蒂尔德,但我的那一串是假钻石呀,它顶多值五百法郎……”

羊脂球:莫泊桑短篇小说选 作者简介

居伊·德·莫泊桑(Guy de Maupassant,1850—1893) 法国小说家,出身于诺曼底一个没落的贵族家庭。1870年普法战争爆发,莫泊桑应征入伍。战争结束后,他回到巴黎,先后就职于海军部和教育部,业余时间进行文学创作,并得益于文学大师福楼拜的教诲。1880年,莫泊桑因《羊脂球》而一举成名。此后,他辞去公职,笔耕不辍,在十余年间共完成了三百多部短篇小说和六部长篇小说,与契诃夫和欧·亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服