扫一扫
关注中图网
官方微博
本类五星书更多>
-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
《新青年》杂志与中日近代词汇交流 版权信息
- ISBN:9787517098973
- 条形码:9787517098973 ; 978-7-5170-9897-3
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
《新青年》杂志与中日近代词汇交流 内容简介
中日词汇交流古已有之,进入近代,中日词汇交流更加频繁。19世纪末20世纪初,大量日语借词进入汉语系统并逐渐发展和普及起来。其中,受众较广的《新青年》为日语借词研究提供了必不可缺的研究资料,成为研究近代中日词汇交流的优选媒介。本书共分八章,对《新青年》中的日语借词进行了系统性调查,根据考察结果得出本书研究的主要结论,并为相关研究课题及其研究方向提出了独到的见解。本书适合中日文化爱好者阅读,也可作为相关专业师生的辅助读物。
《新青年》杂志与中日近代词汇交流 目录
序言
前言
第1章 《新青年》的概况、先行研究及其他
1.1 《新青年》在日语借词研究中的价值
1.2 《新青年》的概况
1.3 关于《新青年》的先行研究
1.4 关于日语借词的先行研究
1.5 本书的研究目的和方法
1.6 本书使用的主要工具书及数据库
第2章 〈新青年〉中的二字词
2.1 二字词的抽取和分类
2.2 有古汉语出典的词
2.3 有古汉语出典而产生新义的词
2.4 无古汉语出典的词
2.5 《汉语大词典》未收录的词
2.6 本章小结
第3章 《新青年》中的三字词
3.1 三字词的抽取
3.2 三字词来源的判定
3.3 《新青年》时期三字词所处的发展阶段
3.4 三字词的二字语素
3.5 三字词的一字语素
3.6 本章小结
第4章 《新青年》中的四字词
4.1 四字词的概况
4.2 “2+2”型四字词的前部二字语素
4.3 “2+2”型四字词的后部二字语素
4.4 “2+2”型四字词的语素搭配
4.5 “2+2”型宾述结构四字词
4.6 本章小结
第5章 《新青年》的作者们及其使用的日语借词
5.1 选定作为研究对象的作者及对其用词的整理
5.2 5位作者的文章概况
5.3 留日作者和非留日作者的用词比较
5.4 本章小结
第6章 从〈新青年〉看日译文章对汉语词汇的影响
6.1 有关《新青年》中翻译文章的研究综述
6.2 采用译文和原文对照方法的日语借词研究
6.3 从前人研究中得到的启示
6.4 研究文本的确定
6.5 日译汉对二字词的影响
6.6 日译汉对三字词的影响
6.7 日译汉对四字词的影响
6.8 本章小结
第7章 从《新青年〉看日译汉对汉语语法的影响
7.1 关于汉语语法中外来因素的研究综述
7.2 本书研究的目的和方法
7.3 现代汉语“N的V”结构的形成
7.4 现代汉语“NV”结构的形成
7.5 现代汉语介词“对于”的形成
7.6 现代汉语“定语+人称代词”的形成
7.7 本章小结
第8章 《新青年》在近代中日词汇交流史上的定位
8.1 从日语借词研究的发展来看
8.2 从词汇的形态发展来看
8.3 从作者对汉语词汇发展的影响来看
8.4 从译介对日语借词的引进来看
8.5 从译介对汉语句法的影响来看
附录一 清末民初创办的报纸杂志(1910-1915年)汇总表
附录二 《新青年》中日语用例早于汉语的词
前言
第1章 《新青年》的概况、先行研究及其他
1.1 《新青年》在日语借词研究中的价值
1.2 《新青年》的概况
1.3 关于《新青年》的先行研究
1.4 关于日语借词的先行研究
1.5 本书的研究目的和方法
1.6 本书使用的主要工具书及数据库
第2章 〈新青年〉中的二字词
2.1 二字词的抽取和分类
2.2 有古汉语出典的词
2.3 有古汉语出典而产生新义的词
2.4 无古汉语出典的词
2.5 《汉语大词典》未收录的词
2.6 本章小结
第3章 《新青年》中的三字词
3.1 三字词的抽取
3.2 三字词来源的判定
3.3 《新青年》时期三字词所处的发展阶段
3.4 三字词的二字语素
3.5 三字词的一字语素
3.6 本章小结
第4章 《新青年》中的四字词
4.1 四字词的概况
4.2 “2+2”型四字词的前部二字语素
4.3 “2+2”型四字词的后部二字语素
4.4 “2+2”型四字词的语素搭配
4.5 “2+2”型宾述结构四字词
4.6 本章小结
第5章 《新青年》的作者们及其使用的日语借词
5.1 选定作为研究对象的作者及对其用词的整理
5.2 5位作者的文章概况
5.3 留日作者和非留日作者的用词比较
5.4 本章小结
第6章 从〈新青年〉看日译文章对汉语词汇的影响
6.1 有关《新青年》中翻译文章的研究综述
6.2 采用译文和原文对照方法的日语借词研究
6.3 从前人研究中得到的启示
6.4 研究文本的确定
6.5 日译汉对二字词的影响
6.6 日译汉对三字词的影响
6.7 日译汉对四字词的影响
6.8 本章小结
第7章 从《新青年〉看日译汉对汉语语法的影响
7.1 关于汉语语法中外来因素的研究综述
7.2 本书研究的目的和方法
7.3 现代汉语“N的V”结构的形成
7.4 现代汉语“NV”结构的形成
7.5 现代汉语介词“对于”的形成
7.6 现代汉语“定语+人称代词”的形成
7.7 本章小结
第8章 《新青年》在近代中日词汇交流史上的定位
8.1 从日语借词研究的发展来看
8.2 从词汇的形态发展来看
8.3 从作者对汉语词汇发展的影响来看
8.4 从译介对日语借词的引进来看
8.5 从译介对汉语句法的影响来看
附录一 清末民初创办的报纸杂志(1910-1915年)汇总表
附录二 《新青年》中日语用例早于汉语的词
展开全部
《新青年》杂志与中日近代词汇交流 作者简介
张莉,1983年生,湖北宜昌人,湖北工业大学外国语学院副教授。2017年于北京外国语大学获日语语言文学专业博士学位,攻读硕士和博士期间,先后赴日本杏林大学、神户大学留学。近年来,发表学术论文10余篇;主持教育部社科基金项目1项,湖北省教育厅社科项目2项,校级科研项目多项。主要研究方向为日语词汇学、中日词汇比较,中日近代词汇交流史等。
书友推荐
- >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥13.0¥24.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
烟与镜
烟与镜
¥14.4¥48.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥14.4¥48.0 - >
史学评论
史学评论
¥23.5¥42.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥18.1¥42.0
本类畅销
-
分好类 超好背10000日语单词-白金版-(1书+1DVD光盘)
¥17.7¥36.6 -
日语故事精选
¥13.9¥35 -
例解日语惯用句用法辞典
¥14.2¥36 -
看图快学:300核心日语拟声拟态词
¥15¥28 -
初级日本语语法知识总结20课
¥17.6¥29.8 -
新编日语-2
¥14.2¥32