-
>
头颅记
-
>
食南之徒
-
>
外国文学名著名译丛书:漂亮朋友
-
>
(精)我们八月见
-
>
吴宓日记续编.第10册:1972-1974
-
>
故事会;刀客
-
>
刀锋
常青藤(精装)(长篇小说) 版权信息
- ISBN:9787540791322
- 条形码:9787540791322 ; 978-7-5407-9132-2
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
常青藤(精装)(长篇小说) 本书特色
她那为理想所鼓舞的著作以明晰的造型手法描绘海岛故乡的生活,并以深刻而同情的态度处理了一般的人类问题。 ——1926年诺贝尔文学奖授奖词 作为一个描绘自然的作家,在欧洲文学目前很少有人可以与她比美。她并非无意义地滥用她那生动多彩的词句,但即使如此,她笔下的自然仍然展现出远古时代原野的简洁和广阔,显示出朴素的纯洁和庄严。那是奇妙新鲜的自然与她笔下人物的内心生活的完美结合。她像一个真正伟大的艺术家,把对于人的情感和习俗的再现成功地融合在她对自然的描绘中。 ——诺贝尔基金会主席亨里克·许克 《常青藤》是一部全面体现黛莱达创作风格和艺术特色的小说。全书浸透了撒丁岛的传统风俗,富有浓厚的乡土气息;体现了作者罪与罚的伦理道德观;以优美细腻的抒情笔触描绘了海岛旖旎的自然风光。堪称黛莱达拥有代表性的作品之一。 ——沈 一部全面体现黛莱达创作风格和艺术特色的小说
常青藤(精装)(长篇小说) 内容简介
故事发生在撒丁岛的巴鲁内依镇,高贵的德凯尔基家族由于几代人欠下的债务而逐渐没落,败家子帕乌鲁的挥霍更是让这个家族债台高筑,连房产和牧场也被抵押。寄住在德凯尔基家的祖阿大叔因嫉妒帕乌鲁与女仆安内莎的私情,不愿出资援助。安内莎从小被德凯尔基家收养,深爱着帕乌鲁和她的恩人们,所以对祖阿大叔深恶痛绝。在一个狂风暴雨的夜晚,安内莎用被子闷死了患气喘病的祖阿大叔。警方*终认定祖阿大叔死于气喘病发作。安内莎逃脱了法律的制裁,但其良心不安,又得知祖阿大叔后来表示愿意为德凯尔基家族赎回房产和牧场,更是深感愧疚,所以选择了离开,以寻求心灵上的安宁。多年后,当她了解到恩人家的窘困,又重新回到他们身边。 安内莎的一生与德凯尔基家结下了不解之缘,“犹如常青藤一样,一旦攀缘在墙头上,就不再脱落,一直到藤条枝叶干枯为止”。
常青藤(精装)(长篇小说) 目录
001 /译本序
常青藤
003 /**章
024 /第二章
046 /第三章
072 /第四章
093 /第五章
119 /第六章
146 /第七章
169 /第八章
193 /第九章
213 /第十章
225 /第十一章
附 录
233 /授奖词/亨里克·许克
常青藤(精装)(长篇小说) 节选
厨房里烟熏火燎,担任节日筹委会主席的教区主司铎像是从烟雾弥漫中冒了出来。他像是一位腾云驾雾下凡的神仙,身材魁梧,穿着红色的西服背心和一条黑色哔叽男裤,裤子那么肥大,像一条裙子似的罩着黑色毛料制成的护腿套。头顶上带褶皱的檐帽下面,两绺油腻的黑发中间,是一张土红色的脸膛。长着鹰钩鼻子,外凸的下颌,呈波浪形的淡红色的胡子,像是用白垩土雕塑出来似的。他微笑着,像是很感动,因为帕乌鲁·德凯尔基的来访为平凡而又穷困的牧民的聚会增添了光彩。他带着这位年轻人去参观厨房和房间,像是陪同一位外省人似的一一向他介绍着。 “今年节日过得不错吧?”帕乌鲁环视着四周问道。 “不错。我们是五十个人发起的,另外有一百位牧民捐助节日活动,每人献一头羊和一斗麦子。” 在大炉膛里燃烧着整棵整棵的橡树树干,深底圆锅里煮着全羊。几个男人坐在地上,脸上通红通红的,双眼被熏得泪汪汪的,他们在炭火上缓慢地转动着串在粗大的木扦条上的羊腿。沿墙摆着的长木凳上放着成堆的呈淡红色的羊肉;在木桶和橡木容器里,盛着掏出来的还冒着热气的内脏,到处堆放着黑色的和浅黄色的羊皮,为了体面地祭祀巴鲁内依镇的小保护神圣·巴西里奥,人们屠宰了一百多头羊。 米亚莱·科尔布领着帕乌鲁到一个有顶篷的凉廊里去,一位妇女正在那里为前来拜访教区主司铎的人们准备咖啡和烈酒,与此同时,卡斯蒂古大叔把罗莎和安内莎引进靠近厨房的几个房间。男人们将在其中的一个房间里用餐,女人和孩子们在另一个房间里用餐;在被称为“糖果室”的第三个房间里放着点心,另外还有一间专门放面包。在这些低矮和烟雾弥漫的屋子里都有男人们正在紧张地为宴席准备肉墩和刀子,他们个个模样奇怪,留有大胡子。 “那么多面包啊!够吃一百年的了。”罗莎说道,她说话细声细气的像个小老太,在装满了白而光亮的烤饼的长形篮子面前停住了脚步。 “要是够吃一百年就好了,我的小罗莎。”卡斯蒂古大叔说道,他认真地听着小女孩说的每一句话。 “谁吃得了这么些面包呀?妖怪?”罗莎低着大脑袋看着一个篮子问道,她那脑袋好像随时都可能脱离她那纤细的上身似的。 卡斯蒂古大叔笑了,他说大部分面包在宴席上食用,余下的分给乞丐和前来拜访教区主司铎的教徒们。 “我的小罗莎,要是你过两个小时再来,你将看到男人们吃得比妖怪还多。譬如,这一位他就可以跟妖怪比赛看谁吃得多……” 这时,一位肥胖而又粗壮的汉子走进了放面包的屋子,那人长着一脸浓密的红胡子。他手里拿着一块还冒着热气的羊肉和一把折刀:他不时地用牙齿撕咬一口,要是碰到筋或腱子撕扯不下来时,就一边用嘴咬住肉,一边用刀子割,他津津有味地咀嚼着,此时,他那双深蓝色的眼睛,明亮而又冷漠,露出一种野性。 “是的,我想起来了。”安内莎说道,“我去年经过这里时,你们正在用午餐,活像一群饿狼。每个人膝盖上都有个放满了羊肉的肉墩子,嘴里吃着一块肉的时候,眼睛已盯在另一块上,好像你们八辈子没吃过似的。” ……
常青藤(精装)(长篇小说) 作者简介
作者: 格拉齐娅·黛莱达(Grazia Deledda,1871—1936) 意大利著名女作家,于1926年凭作品《邪恶之路》获得诺贝尔文学奖,成为诺贝尔文学奖历史上第二位获此殊荣的女性作家。她善于以细腻抒情的笔触描绘萨丁岛的风土人情,人物刻画生动,文笔凄丽沉婉,赢得各国读者的爱戴和欢迎。黛莱达一生勤奋笔耕,著作等身,在诗歌、戏剧领域也显示了难能可贵的才华。另著有《撒丁岛的精华》《常青藤》《风中芦苇》《柯西玛》《母亲》等。 译者: 沈萼梅(1940— ),著名意大利文学翻译家,北京外国语大学教授。1958年考入北京外国语学院法语系,1960年至1962年被派往北京广播学院外语系意大利语专业代培。曾赴意大利语言学院、罗马大学、意大利威尼斯大学进修。2011年1月18日,因其对中国意大利语教育事业以及意大利文学翻译事业做出的杰出贡献,荣获“意大利共和国总统爵士勋章”。主要译作有《玫瑰的名字》《无辜者》《罗马女人》《常青藤》《索菲亚·罗兰》等。2011年,《玫瑰的名字》中译本获意大利驻华使馆颁发的年度最佳翻译奖。
- >
罗庸西南联大授课录
罗庸西南联大授课录
¥17.6¥32.0 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥17.6¥42.0 - >
上帝之肋:男人的真实旅程
上帝之肋:男人的真实旅程
¥19.3¥35.0 - >
【精装绘本】画给孩子的中国神话
【精装绘本】画给孩子的中国神话
¥17.6¥55.0 - >
二体千字文
二体千字文
¥14.0¥40.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥19.0¥49.8 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥9.9¥24.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥14.8¥38.0