中图网文创礼盒,买2个减5元 读者节开场福利
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
汉语阿拉伯语口译理论与实践

汉语阿拉伯语口译理论与实践

作者:魏启荣
出版社:外语教学与研究出版社出版时间:2021-11-01
开本: 其他 页数: 180
本类榜单:外语销量榜
中 图 价:¥52.0(8.0折) 定价  ¥65.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

汉语阿拉伯语口译理论与实践 版权信息

  • ISBN:9787521327151
  • 条形码:9787521327151 ; 978-7-5213-2715-1
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

汉语阿拉伯语口译理论与实践 本书特色

适读人群 :学生,教师《汉语阿拉伯语口译理论与实践》以口译理论为基础,侧重翻译实践,以培养翻译技能为宗旨。在编写的过程中经过不断修改,力图体现国际国内形势,并引入数据、资料、观点和立场。选题充分考虑到当前中外交往中翻译工作的需要,突出常用的题材和内容。

汉语阿拉伯语口译理论与实践 内容简介

《汉语阿拉伯语口译理论与实践》旨在将汉语及阿拉伯语语言技能与翻译专业知识相结合,通过对口译通识知识,如背景知识(如口译的定义、历史、特点、分类)、口译基本理论及实践技巧(如记忆、口头概述以及数字、成语、谚语等难点的处理)等内容的梳理和讲解,使学生掌握汉语阿拉伯语口译基本理论与技能,逐步熟悉外事接待、大会发言、日常交流等主题领域的口译实践。

汉语阿拉伯语口译理论与实践 目录


目 录
第 一 章
阿拉伯语口译
的理论支撑
第 二 章
阿拉伯语汉语
的特点与传译
第 三 章
阿拉伯语汉语
传译的常用技巧
**节 释意理论指导下的阿拉伯语口译 / 002
第二节 语块视角下的阿拉伯语口译 / 010
第三节 口译前的准备工作 / 018
**节 意合与形合 / 031
第二节 双语转换模式 / 036
第三节 阿拉伯语汉语传译的基本规律 / 039
**节 断句——"断"是为了更好地衔接 / 045
第二节 等待——"等"使理解更准确翻译
更达意 / 050
第三节 转换——使译出语更通顺自然 / 053
第四节 重复——突出译出语重点并体现汉语
节奏 / 060
第五节 增补——利用缓冲词协调语气 / 062
第六节 省略——使译出语简练清楚、直截
了当 / 067
第七节 反说——有效减轻记忆负担,理清
思路 / 072
汉语阿拉伯语口译教程
002
第 四 章
阿拉伯语口译
专题解析
第 五 章
阿拉伯语口译
研究主题辨析
第 六 章
阿拉伯语汉语
互译常见问题
及处理方法
第 七 章
传译综合练习
附录
第八节 归纳——短时间内概括和提炼核心
内容 / 078
第九节 语气——发挥口语语气色彩来辅助
传译 / 081
**节 会议口译中开场白 / 欢迎词等套话翻译 / 085
第二节 专有名词的翻译 / 090
第三节 阿拉伯语汉语口译中名词的选择及应用 / 096
第四节 尊称、敬称和自谦词的译法 / 101
**节 口译中的直译 / 105
第二节 口译中的意译 / 110
**节 困境时的处理 / 115
第二节 数字的处理 / 119
第三节 补救 / 129
第四节 综合练习 / 132
**节 文化专题部分 / 146
第二节 经济专题部分 / 151
第三节 政治专题 / 161
参考文献 / 172
关于作者 / 174

展开全部

汉语阿拉伯语口译理论与实践 作者简介

魏启荣,阿拉伯语哲学博士,教授,硕士生导师,毕业于苏丹双尼罗大学文学院,现任北京第二外国语学院中东学院副院长。先后被评为北京市优秀思想政治工作者,北京市青年教学名师,北京市优秀共产党员,为北京高校优秀本科育人团队——阿汉高级翻译本科育人团队带头人,连续五年为中央广播电视总台CGTN阿拉伯语频道“两会”直播担任阿拉伯语同传译员,并先后承担“纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年阅兵式”“2017‘一带一路’国际合作高峰论坛”“博鳌亚洲论坛2016年、2017年年会”“2015年、2019年中阿博览会”“2020年春节联欢晚会”等重要会议及晚会的阿拉伯语传译工作。曾为埃及总统阿卜杜勒·法塔赫·塞西、也门总统阿卜杜·拉布·曼苏尔·哈迪、时任科威特埃米尔(国家元首)萨巴赫·艾哈迈德·贾比尔·萨巴赫担任阿拉伯语翻译。完成各级别会议的阿汉交替、同声传译近百场。 作为中央广播电视总台CGTN阿拉伯语频道嘉宾,完成《对话》《中国与中东》等栏目直(录)播共计74期。出版专著、译著、教材等6部,发表学术论文20余篇;主持国家社科中华学术外译项目“中国共产党少数民族文化建设研究”、北京市哲社科青年项目“北京牛街文化旅游资源开发研究”、教育部一般项目“‘一带一路’沿线国家文化特性及开展人文交流可行性研究”,参与省部级项目“习总书记外交思想多语种语料库”建设、国家社科重大项目“阿拉伯史学经典《历史大全》的汉译与研究”及北京市哲社科一般项目“情景感知技术在小语种语言学习中的实证研究”等科研工作。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服