-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
典籍英译新发展研究 版权信息
- ISBN:9787302573142
- 条形码:9787302573142 ; 978-7-302-57314-2
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>
典籍英译新发展研究 本书特色
适读人群 :大众该书出版助于该学科和领域的学习者和兴趣者尤其是大学生和研究生作为学习和研究的参考。可以更有效地积聚全国外国语言文学的研究力量和资源,融合语言文学的研究力量和资源,调动各相关学术团体的学术研究与合作交流的积极性和创造性,为外国语言文学一流学科建设添砖加瓦。
典籍英译新发展研究 内容简介
本书对中国典籍英译学科背景及发展历史,尤其是典籍英译在新时代(2000—2019年)取得的新进展进行了多方面梳理和深入研究,主要内容包括新时代典籍英译新理论、新方法和新实践。本书信息量大,研究方法独特,全面、客观地总结了新时代典籍英译在各领域所取得的新成绩,深刻剖析了存在的问题,并从理论高度探讨了典籍英译学科的未来发展趋势。 本书的读者对象为关心和从事中国文化“走出去”的专家学者、高校师生等。
典籍英译新发展研究 目录
上篇
**部分 典籍英译理论发展期(2000—2009年)
第1章 概述(一)
1.1 学术资源数据分析
1.1.1 发文数量
1.1.2 热点议题
1.1.3 博士学位论文
1.2 阶段性特征和发展趋势
第2章 文学典籍英译(一)
2.1 引言
2.2 古典诗词英译
2.2.1 主要概念与理论观点
2.2.2 重要成果
2.3 古典小说英译
2.3.1 主要概念与理论观点
2.3.2 重要成果
2.4 古典戏剧英译
2.4.1 主要概念与理论观点
2.4.2 重要成果
2.5 古典散文英译
2.5.1 主要概念与理论观点
2.5.2 重要成果
2.6 小结
第3章 哲学典籍英译(一)
3.1 引言
3.2 道家典籍英译
3.2.1 主要概念与理论观点
3.2.2 重要成果
3.3 儒家典籍英译
3.3.1 主要概念与理论观点
3.3.2 重要成果
3.4 墨家典籍英译
3.5 古典哲学术语英译
3.5.1 主要概念与理论观点
3.5.2 重要成果
3.6 小结
第4章 科技典籍英译(一)
4.1 引言
4.2 中医药典籍英译
4.2.1 主要概念与理论观点
4.2.2 重要成果
4.3 农学典籍英译
4.3.1 主要概念与理论观点
4.3.2 重要成果
4.4 小结
……
下篇
参考文献
附录
典籍英译新发展研究 作者简介
王宏,苏州大学教授、博士生导师、中国英汉语比较研究会典籍翻译研究会副会长、中国译协翻译理论与教学委员会委员。研究方向:中外翻译理论、中国典籍英译。主持国家社科基金项目、教育部项目、江苏省社科基金项目多项。荣获省部级科研优秀成果奖多项。已出版发表学术成果130项,其中在《外国语》、《中国翻译》等外语类学术期刊发表论文86篇,在国内外各知名出版社出版著译作44部。
- >
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
中国人在乌苏里边疆区:历史与人类学概述
¥36.0¥48.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
唐代进士录
唐代进士录
¥25.9¥39.8 - >
莉莉和章鱼
莉莉和章鱼
¥14.3¥42.0 - >
中国历史的瞬间
中国历史的瞬间
¥16.7¥38.0 - >
小考拉的故事-套装共3册
小考拉的故事-套装共3册
¥36.7¥68.0 - >
经典常谈
经典常谈
¥28.3¥39.8 - >
回忆爱玛侬
回忆爱玛侬
¥9.8¥32.8
-
中国对外传播话语模式研究
¥26.4¥33.9 -
英语世界的《金瓶梅》翻译与研究:::
¥42.8¥58 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38