-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
英汉结果句式认知语法之对比研究 版权信息
- ISBN:9787519461508
- 条形码:9787519461508 ; 978-7-5194-6150-8
- 装帧:一般纯质纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
英汉结果句式认知语法之对比研究 内容简介
本书从认知语法的象征观和基于使用的模型出发,结合对英汉结果句式的观察,提出了复杂中心象征模型,该模型避开了构式语法和框架语义学在描写和解释句式成分分布上过于宏观和失之微观的不足,既保留了动词语义的简约性,又实现了构式语法能够覆盖大范围语言现象的优势。本书还论证了英汉结果句式中心的含义,确定了它们的形式和构成;描写了英汉结果句式的功能动因,不仅实践了认知语法基于使用的象征模型的基本思想,同时弥补了认知语法单方面强调语言符号功能的偏颇,展示了对语言的符号功能和互动功能并重的平衡描写思路;尊重语言结构事实,对英汉结果句式的语义建构机制做出了具有认知合情性和合理性的解读,揭示出二者在这方面表现出来的一致性和各不相同的特征。
英汉结果句式认知语法之对比研究 目录
英汉结果句式认知语法之对比研究 作者简介
席留生,1988年中师毕业后任中学英语教师,后进修专科、本科和攻读英语语言文学硕士学位,2003年硕士毕业后开始任教于温州大学外国语学院,2008年获博士学位,2012年春季学期和2017年8月至2018年8月分别访学于美国德克萨斯大学奥斯汀分校和马里兰大学。 本书是国家社科基金一般项目“英汉结果句式认知语法之对比研究”(14BYY008)历时六年研究的结项成果,主要内容均未发表,相关成果包括:《“把”字句的认知语法研究》(高等教育出版社,2014年),《后现代视野中的认知语法研究》(《外语学刊》2015年第4期)。
- >
唐代进士录
唐代进士录
¥17.1¥39.8 - >
名家带你读鲁迅:故事新编
名家带你读鲁迅:故事新编
¥13.0¥26.0 - >
我与地坛
我与地坛
¥15.4¥28.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥6.1¥19.0 - >
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
伯纳黛特,你要去哪(2021新版)
¥15.9¥49.8 - >
推拿
推拿
¥12.2¥32.0 - >
山海经
山海经
¥22.7¥68.0 - >
月亮虎
月亮虎
¥15.4¥48.0
-
赖世雄的英语学习法
¥16.4¥45 -
4.23文创礼盒A款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
4.23文创礼盒B款--“作家言我精神状态”
¥42.3¥206 -
一句顶一万句 (印签版)
¥40.4¥68 -
百年书评史散论
¥14.9¥38