-
>
西班牙语词根宝典
-
>
英语大书虫世界经典名译典藏书系:中国人的精神 (英汉对照)(精选权威版本)
-
>
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
-
>
四级词汇词根+联想记忆法:乱序版
-
>
The secret garden
-
>
英国文学名篇选注
-
>
许渊冲译千家诗
英语大书虫世界经典名译典藏书系:虹·英汉对照 (上下全二册)
¥28.4¥58.0英语大书虫世界经典名译典藏书系:双城记 (英汉对照)(精选权威版本)
¥23.9¥39.8茶花女
¥11.9¥35.0你是人间四月天
¥13.9¥39.8瓦尔登湖
¥11.2¥32.8
双语译林 壹力文库194:尼采传 版权信息
- ISBN:9787544785709
- 条形码:9787544785709 ; 978-7-5447-8570-9
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 所属分类:>>
双语译林 壹力文库194:尼采传 本书特色
毫不夸张,勃兰兑斯是19世纪末20世纪初*有影响力的欧洲文学批评家和评论员。 ——尼尔·克里斯蒂安·佩奇
双语译林 壹力文库194:尼采传 内容简介
《尼采传》为汉英对照双语版,为丹麦文学评论家、文学史家勃兰兑斯所著。该书共有四章,**章是勃兰兑斯的《关于贵族激进主义的一篇论文》,写于1889年,是勃兰兑斯为北欧读者介绍当时不名一文的尼采的一篇论文;第二章是尼采与勃兰兑斯从1887年11月26日到1889年1月4日的通信集,有二十多封;第三章写于尼采逝世后不到一个月的时间里,揭示出在尼采身上所体现出来的一种奇特现象;第四章继续分析尼采这个人。
双语译林 壹力文库194:尼采传 目录
重版译序 1
译序:尼采与勃兰兑斯 3
**章??一篇关于贵族激进主义的论文(1889年) 1
第二章??1899年12月 63
第三章??1900年8月 113
第四章??1909年 121
双语译林 壹力文库194:尼采传 节选
在我看来,弗里德里希·尼采是当前德国文学中*有趣的作家。他的名字,即便在他自己的国家,也仍旧鲜为人知。然而,他是一位高层次的思想家。他完全值得研究,值得讨论、辩驳和理解。他将自己的心境传达给别人,并且推动他们从事思考。而这一点不过是他众多美好品质中的一种。 在十八年的时间里,尼采写下了许多论著和小册子。这些著述主要由箴言体组成;它们中间相当多的部分,而且是*有创见的部分,都是对于道德偏见问题的剖析。在这一领域,他的影响将会持久存在。除此以外,他还涉猎了其他各类问题。他写到了文化与历史、艺术与妇女、友伴与孤独、国家与社会,以及生存斗争与死亡,等等。 尼采出生于1844年10月15日,专业是语文学,并于1869年开始担任巴塞尔大学的语文学教授。他结识,并且深深地爱慕理查德.瓦格纳。同时,他也结交了雅各布.布克哈特这位文艺复兴时期杰出的历史学家。尼采始终钦敬布克哈特。但随着岁月的流逝,尼采对瓦格纳的感情发生了彻底的转变,他从瓦格纳的宣传者一变而成其*激烈的反对者。 尼采是一位地地道道的音乐家;他甚至为《赞美生活》谱写了管弦乐合唱曲(1888年)。同时,他与瓦格纳的交往也在其早期作品中留下深深的印记。但是,歌剧《帕西法尔》表现出一种天主教倾向,一种对于禁欲主义的推崇。这一切与瓦格纳的一贯精神格格不入。这部新作让尼采用一种全新的眼光看待瓦格纳以前的所有歌剧,并且据此将这位伟大的作曲家看作是一个危险、一个敌人、一种病理学现象。 在居住瑞士期间,尼采逐渐结识了一大批有趣的人。但是,极其严重的头疼病使他受尽了折磨。他常常徘徊于坟墓的边缘,一年里竟然有二百多天无法工作。1879年,他辞去了教职。从1882年到1888年,他的健康状况逐渐改善。然而,他的视力依旧很弱,甚至几近失明。尼采不得不小心地注意自己的饮食起居,根据温度和气候条件选择自己的居住地。他通常在尼斯过冬,在上恩加丁的锡尔斯-玛丽亚度夏。1887和1888两年,尼采取得了惊人的成果。他发表了性质各异的、*重要的作品,并且为写作一系列新著做好了准备。但是,在1888年年底,可能是由于过度劳累,他突然精神失常。从此,他再也未能从中解脱出来。 作为一位思想家,尼采的出发点是叔本华。他的早期著作表明,他实际上是叔本华的门徒。但是,在沉默数年,并且度过其**次思想危机之后,他摆脱了与叔本华的一切师徒纽带。此后,他经历了一个有力而又迅速的进步时期——实际上,他表述自己思想的勇气,要比他的思想本身进步更大,接踵而至的每一部著作都标志着一个新的阶段。*后,他将自己的注意力逐渐集中于一个根本问题,即道德价值问题。从作为思想家登场的那一刻起,他便站在大卫·施特劳斯的对立面,反对一切对宇宙本质的道德解释,并且将我们的道德观念,作为假象或错误,作为人为的安排等,放置于现象世界之中。他的著述活动,在其关于诸多道德概念之起源的研究中,到达了顶点。他希望并且计划为世界提供一种淋漓尽致的道德价值批判,希望并且计划检查这些(被看作是永恒不变的)价值的价值。他的工作的**份成果名为《重估一切价值》。但是,这部著作完成之日,也即是疯魔攫住他的整个身心之时。
双语译林 壹力文库194:尼采传 作者简介
作者简介 格奥尔格·勃兰兑斯(George Brandes,1842—1927),丹麦文学评论家,文学史家,他的名著《十九世纪文学主流》研究19世纪前期法、德、英诸国文学的流向和内因,流布甚广。他的一系列关于文化巨匠的名人传记《莎士比亚》《歌德》《伏尔泰》《恺撒》《米开朗基罗》《尼采》等也很受读者喜欢。 译者简介 安延明,复旦大学哲学学士、硕士,美国密歇根大学亚洲语言文化博士。现为美国克莱姆森大学汉学和哲学教授。著有《狄尔泰的历史解释理论》、The Idea of Cheng (Sincerity/ Reality) in theHistory of Chinese Philosophy ,译有《 精神科学中历史世界的建构》等。
- >
巴金-再思录
巴金-再思录
¥14.7¥46.0 - >
月亮与六便士
月亮与六便士
¥15.1¥42.0 - >
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
伊索寓言-世界文学名著典藏-全译本
¥9.3¥19.0 - >
山海经
山海经
¥19.7¥68.0 - >
随园食单
随园食单
¥15.4¥48.0 - >
我从未如此眷恋人间
我从未如此眷恋人间
¥24.4¥49.8 - >
龙榆生:词曲概论/大家小书
龙榆生:词曲概论/大家小书
¥13.0¥24.0 - >
罗曼·罗兰读书随笔-精装
罗曼·罗兰读书随笔-精装
¥20.3¥58.0
-
包法利夫人(英汉对照)
¥14.3¥29.8 -
企鹅口袋书系列·伟大的思想20:论自然选择(英汉双语)
¥9.3¥14 -
圣经的故事-英汉对照.房龙经典
¥11.9¥39.8 -
名有名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥13.6¥28 -
许渊冲译唐诗三百首:汉文·英语
¥40.4¥86 -
床头灯英语.3000词读物(纯英文):白牙
¥8¥12.8