书馨卡帮你省薪
欢迎光临中图网 请 | 注册

罗生门

出版社:中国文史出版社出版时间:2021-01-01
开本: 24cm 页数: 359页
本类榜单:小说销量榜
中 图 价:¥39.0(5.6折) 定价  ¥69.7 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

罗生门 版权信息

  • ISBN:9787520515689
  • 条形码:9787520515689 ; 978-7-5205-1568-9
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>>

罗生门 内容简介

  《罗生门/楼适夷译文集》是一部短篇小说集,包含日本作家芥川龙之介的《罗生门》、日本作家井上靖的《天平之甍》、日本作家志贺直哉的《篝火》、日本作家林房雄的《自由射手之歌》四部经典小说作品。其中《罗生门》是芥川龙之介1915年创作的短篇小说,情节取材于日本古典故事集《今昔物语》,描写了社会底层顽强挣扎着继续生存的民众。

罗生门 目录

天平之甍 [日]井上靖 篝火 [日]志贺直哉 罗生门 [日]芥川龙之介 自由射手之歌 [日]林房雄
展开全部

罗生门 节选

  《罗生门/楼适夷译文集》:  大福先寺是武则天之母杨氏的府邸遗址,上元二年(675)在此建立了太原寺,后改魏国寺,天授二年(691)又改为大福先寺。寺宇宏大,有庄丽的佛塔和伽蓝,僧寮也多。三进院中有吴道子画的《地狱变》,三门两旁,也有吴道子的壁画。  日本青年僧进这个寺院不久,又知道这寺院是有悠久历史的译场。约二十年前去世的义净,曾在此翻译《金光明*胜王经》二十部一百五十卷,《胜光天子香王菩萨睨一切庄严经》等四部六卷。现已高寿九十余岁的善无畏,在此译《大日经》,是约十年前的事。知道这个历史后,留学僧都感到很紧张。  留学僧生活是比较自由的。他们首先专学会话,他们中间,只有戒融一个人不知从哪里学来的,能讲唐话。洛阳的市容,真是名不虚传的大唐两都之一,日本留学僧感到目不暇接,眼花缭乱。城市规模与奈良大不相同,繁华气象也不可比拟。这是东周的皇城,也是东汉、北魏、隋代的京师,历史古老,非日本可望其项背。  四位日本僧各分配不同寮舍,每人一室,安顿了生活。留学僧出国,朝廷赐给纯四十匹、绵百屯、布八十端,但由唐廷接受之后,生活即由唐廷支给,不必马上把从日本带来的物品去兑换泉币。  在大福先寺安顿以后,从四月到五月,普照、荣睿、玄朗三人,课余之暇,时间都花在佛地名胜的游览上,目之所接,无不惊奇赞叹,从此觉得日本只是一个小国,奈良城又小又简陋。戒融从四月到五月,也游遍了洛阳的佛地,但总是单独行动,不同他们合群。  夏季阳光渐烈时,普照在戒融住的寮舍前,偶然遇见了戒融,戒融很难得地请他进了自己的屋子。照例用他那居高临下的态度,突然问普照到了唐土以后,印象*深的是什么。普照见他跟船上时一样,又提出问题,本来想说,没有什么特别的感受,结果还是说了实话:  “来得好嘛,要是不来,就不会了解唐国了。”  戒融听了一惊,他想不到对方会说这样的话,便说:  “我来唐土,首先看到的是饥民,可能你也见到了,从苏州上陆,每天见到饥民,看了心里不好受。”  正如戒融所说,他们踏上唐国土地的前一年,正遭受了夏前的干旱和秋后的淫雨,农作物歉收,到处流动着成群的饥民,据说是几十年没有的大灾荒。  “要是在日本有那么多饥民,事情也不好办了。可是在这里,却像天上的行云和黄河的流水,到处流动着饥民,好像是一种自然现象。日本和尚迷信佛典中每一句话,我看是太傻了。佛陀的教义应该更远、更广大,对于那黄河的流水和天上的行云,应该和这一群群流动的饥民结合起来。”  戒融带着激昂的口气,说了这样的话,然后又说出自己的想法来:  “我想,等我过惯了唐土的生活,我要用两条腿走遍这个广大的国土,穿着袈裟,讨着布施,能走多远就走多远。”  普照瞧着戒融的大盘脸,心想,这人真可能做出来的。  “可是,你总得选门功课用用功吧。”  戒融一听,申斥似的说:  “你只知道用功就是伏在案头上吗?”  尽管如此,普照在船上对他的那种反感已经消失了。虽不能明白指出来,总觉得这个人有自己所没有的一种特点。  “你为什么来这里,你打算干什么?”戒融又问。  普照告诉他,自己准备踏踏实实修习律部,同时还负着一个使命,要聘请一位优秀的戒师到日本去,所以先得自己学好,打下基础。  ……

罗生门 作者简介

  楼适夷(1905-2001),原名楼锡春,浙江余姚人。著名作家、翻译家、出版家。早年参加太阳社,曾留学日本。1931年回国,从事中国左翼作家联盟和中国左翼文化界总同盟的党团工作,任《前哨》编辑,后参加反帝同盟,在中共江苏省委工作。1933年被国民党特务逮捕,1937年出狱。历任中华全国文艺界抗敌协会理事,《抗战文艺》及《文艺阵地》编辑、代理主编,《新华日报》编委,《时代日报》编辑,出版总署编审局副处长,东北军区后勤部政治部宣传部长,人民文学出版社副社长、副总编辑、顾问,《译文》(后更名为《世界文学》)编委。除创作有小说、诗歌、散文和文学评论外,还译有《在人间》《谁之罪》《天平之甍》《芥川龙之介短篇小说集》等太量外国文学著作,为推动中国新文化运动的发展做出了突出贡献。    [日]芥川龙之介(1892-1927),日本著名小说家,与森鸥外、夏目漱石并称为日本近代三大文豪。他博通汉学、日本文学、英国文学,文笔典雅俏丽,精深洗练,意趣盎然,别具一格,被誉为日本文坛的“鬼才”、“短篇小说之神”。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服