超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

不再提示
关闭
图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >>
无吟唱古诗学文化(汉英对照)

无吟唱古诗学文化(汉英对照)

出版社:北京大学出版社出版时间:2020-07-01
开本: 16开 页数: 112
本类榜单:教材销量榜
中 图 价:¥70.6(7.2折) 定价  ¥98.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

无吟唱古诗学文化(汉英对照) 版权信息

无吟唱古诗学文化(汉英对照) 本书特色

教材在传统语言教材的基础上,借助音乐和动漫,将其发展成为融合型教材,每课配有动画和微课,每首诗歌都有中文朗诵、中文演唱和英文朗诵三个部分。 教材英文翻译合辙押韵,朗朗上口,使本教材既适合汉语二语学习者,也适合英语二语学习者。

无吟唱古诗学文化(汉英对照) 内容简介

全书收入中国古典诗歌(唐、宋、清)33首,由作者周晓康博士谱曲、并与《晓康歌谣学汉语》的合著者Tim Gourdon 先生一起翻译成英文版,在传统的语言课本基础上,借助音乐和动画,每首诗歌都有中文朗诵和演唱、英文朗诵三个部分,并配有一个动画和网络微课,每一首为一课,一共33课。微课程有助于老师教学,学生自学,其中分为诗人及背景知识简介,生词、诗句的读音和语言点讲解,老师领读、学生跟读,老师领唱、学生跟唱,师生齐诵,师生齐唱,学生独诵,学生独唱,学生朗诵英文翻译,播放动画等十几个环节,全课采用英汉对照讲授,图文并茂,音乐、朗诵、演唱、视频等多方面的学习途径和体验,从而增加学生的学习兴趣,提高学习热情和动力,扩大学生的知识面和词汇量,提升学生的语言及文化/文学修养和综合运用能力。本书另一重要特色在于其英文翻译,理解到位,用词准确,合辙押韵,朗朗上口,每一首古诗都是一首地道的英语诗歌,勘称中西合璧,天衣无缝。能给靠前学生和海外英语第二语言的学习者带来很地道的、经典的、快捷的、愉悦的英语学习体验和收获。本书的读者群/受众可以分为:1. 中国的少儿/中学生/靠前学校的学生,既学古诗,又学英语;2. 海外的中文第二语言学生(从小学生到中学生到大学生,从初学者到中、不错水平),学习中国古典诗歌的语言和文学要素;3. 靠前外中小学老师和对外汉语的教师/大学生/研究生/实习生,既可以提高自己对古诗的理解和修养,尤其是用英语讲解每首诗歌的内容和形式,又可以直接拿来教学,吸引学生的注意力,提高学生的学习兴趣和热情。

无吟唱古诗学文化(汉英对照) 目录

1.吟雪
2.咏鹅
3.回乡偶书
4.静夜思
5.春晓
6.游子吟
7.早发白帝城
8.草
9.登鹳雀楼
10.绝句
11.相思
12.无题
13.清明
14.春夜喜雨
15.悯农
16.望庐山瀑布
17.江雪
18.枫桥夜泊
19.长安秋望
20.九月九日忆山东兄弟
21.望月怀远
22.别董大
23.送灵澈
24.赠汪伦
25.咏柳
26.梅花
27.春望
28.黄鹤楼送孟浩然之广陵
29.黄鹤楼
30.登幽州台歌
31.马诗
32.忆江南
33.海内存知己
展开全部

无吟唱古诗学文化(汉英对照) 作者简介

  周晓康,1998 年获墨尔本大学语言学博士学位。2000年至今任教于墨尔本半岛文法学校(The Peninsula Grammar),现任该校中文系主任。2009年2月获新金山教育基金2008年全澳优秀中文教师奖。2011年获中国侨办授予的海外华文教师优秀奖。2017 年11月,周晓康博士荣获全球“北京大学优秀校友”奖,以表彰她对海外汉语教学所作出的杰出贡献。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服