图书盲袋,以书为“药”
欢迎光临中图网 请 | 注册
> >
K2列那狐的故事(亲近母语)

K2列那狐的故事(亲近母语)

出版社:云南人民出版社出版时间:2020-08-01
开本: 其他 页数: 200
本类榜单:少儿销量榜
中 图 价:¥21.3(5.6折) 定价  ¥38.0 登录后可看到会员价
加入购物车 收藏
运费6元,满39元免运费
?新疆、西藏除外
本类五星书更多>

K2列那狐的故事(亲近母语) 版权信息

  • ISBN:9787222193499
  • 条形码:9787222193499 ; 978-7-222-19349-9
  • 装帧:80g胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 所属分类:>

K2列那狐的故事(亲近母语) 本书特色

适读人群 :7-8岁*中文分级阅读K2,适合7-8岁儿童阅读 *亲近母语名师专业导读,引导学生整本阅读,完整理解作品深意 *选用优良底本。市面上吉罗夫人的版本过于宗教化,不适合少年朋友阅读,我们选用了让娜·勒鲁瓦-阿莱的版本,纯粹的故事,生动的描述,将列那的机智、顽皮展现得淋漓尽致。 *年轻译者戚译引,热爱法国文学,《列那狐的故事》是她童年时*喜欢的故事,特此精心翻译,语言贴近时代,流畅优美。 *全彩绘本,随手翻开每一页都有精美绘图。插画师TSUKI接受记者采访时说:"这是我童年时期特别喜欢的一本故事书,当编辑来找我来做《列那狐的故事》时,简直高兴坏了,势必要使出了120分的力。画到一半的时候觉得自己肯定是疯了,一切都完满地结束后,仍旧觉得当时的我肯定是疯了。"

K2列那狐的故事(亲近母语) 内容简介

在古老而美丽的森林里,住着狐狸列那一家。当寒冬带来的饥荒横扫这片土地,为了存活下来,列那斗智斗勇,捉弄灰狼大人、挑战狮王、谋算鱼贩子……他就像一个淘气的孩子,不断破坏规则,上演了一出出啼笑皆非的闹剧。 《列那狐的故事》被法国教育部列为小学阶段推荐阅读书目,这只让人又爱又恨的狐狸在法国鼎鼎大名,现在将这个故事翻译成中文,希望更多的小朋友能认识列那,和他一起成长。

K2列那狐的故事(亲近母语) 目录

  
  Chapter01伊桑格兰大人的三块火腿
  Chapter02差点抓住大公鸡亮嗓子
  Chapter03鱼贩子上当了
  Chapter04伊桑格兰的请求被委婉拒绝
  Chapter05钓鱼奇遇
  Chapter06乌鸦的奶酪
  Chapter07山雀的吻
  Chapter08在农夫的肉类储藏室里
  Chapter09伊桑格兰的誓言
  Chapter10列那、提贝尔和香肠
  Chapter11为了一壶牛奶,提贝尔弄断了尾巴
  Chapter12列那欺骗农夫,结局却出乎意料
  Chapter13和狮王一起打猎
  Chapter14他们掉进井里了
  Chapter15伊桑格兰的控诉
  Chapter16罗尼奥的牙齿
  Chapter17为惨死的姐妹讨回公道
  Chapter18列那带着布伦去采蜜
  Chapter19如果能有一只老鼠
  Chapter20谁把他带回宫
  Chapter21审判开始了
  Chapter22朗普去哪里了
  Chapter23这一天开始得很好,却结束得很糟
  Chapter24*后的旅程
  ENDING尾声

展开全部

K2列那狐的故事(亲近母语) 节选

    在古老而美丽的森林里,有座莫佩图伊城堡,里面住着狐狸列那一家。可是寒冬带来的饥荒横扫这片土地,连聪明的列那都想不出什么办法。  这天清晨,他被自己咕咕叫的肚子吵醒了。怎么办呢,胃里空荡荡的,看什么都是绿得发慌。忽然,他想起了伊桑格兰大人。对!平时和他交情还不错,要不就去他家看看吧。  列那披着一身乱糟糟的皮毛,敲响了狼大人家的门。伊桑格兰看到他忧郁的模样,就明白了这只狐狸的来意。他装出一副关切的样子假惺惺地问道:"亲爱的大侄子,你这是怎么啦?你的脸色可真差呀。"  "我的身体糟透了,虚弱得不行。"列那的声音听起来可怜兮兮的。  说着,他一眼看到了房梁上挂着的火腿。那可是三块上好的火腿啊,油光红亮,熏得恰到火候。  伊桑格兰发现了,他问:"你没吃早餐吗?"  "唉!可不是嘛。"  "天哪!"伊桑格兰冲老婆喊道:"吉尔蒙德,赶紧给这可怜的孩子煮一只母老鼠吧。"他夸张地伸出手,好像要给列那一个同情满满的拥抱,"亲爱的侄子,这点小意思你就别拒绝了。"  可是……这只母老鼠真是太瘦太小了,它躺在盘子里,简直像根肉丝。  列那失望极了。更可气的是,这道菜里只有老鼠,没有别的。  如果是挂在房顶上的火腿,那该多美味呀!  "叔叔,你那几块火腿可真好。"列那的声音里有掩饰不住的渴望。  "那还用说!"伊桑格兰可得意了。  "外面可都在闹饥荒呢,你把火腿挂在这么显眼的地方,就不怕别人看到了眼馋吗?还不如赶紧吃了它们,顺手也分点儿给亲戚朋友,大伙儿好一起沾沾光。"  "这可不行!"伊桑格兰毫不犹豫地说,"这是我的,谁也不给。"  列那知道自己的小心思被看穿了,觉得有点儿不好意思,他想了想,又说:"如果我是你,就把它们小心翼翼地藏起来,然后到处嚷嚷它们被人偷了。"  "不不不,我才不怕被人看到。他们尽管眼馋吧,再怎么馋也吃不到。"  列那不说话了。他吃完了那盘瘦得可怜的老鼠,夹着尾巴,垂头丧气地回到了他的莫佩图伊城堡。但是,列那才不会就这样善罢甘休,他的鬼点子多着呢。  第二天夜里,列那蹑手蹑脚地来到伊桑格兰的家。他悄无声息地爬上房顶,扒开稻草,在挂火腿的地方掏出一个大洞,把火腿一个个解下来带回自己家。他的妻子埃尔梅林和两个孩子马布朗什、佩尔舍埃已经迫不及待了。  列那一家飞快地把一只火腿切好煮熟,吃得津津有味。这些天他们忍饥挨饿,现在终于缓了过来。  饱餐一顿后,列那的眼睛里又有了神采,毛皮又变得油光水滑了。他再次前去拜访伊桑格兰。  伊桑格兰正在大吵大嚷,因为他刚刚起床就发现火腿被偷走了。  "我的好叔叔,你这是怎么啦?"列那一脸关切地问道。  "我的火腿!我那上好的火腿啊……"伊桑格兰高声喊着。  "好吧,叔叔,你的火腿,那上好的火腿……"  "有人把它们偷走啦!"  列那装出一副同情的样子,"那儿,看那儿!那就是小偷干的好事!"  "你这是什么意思?"  "小偷一定还没跑远。叔叔,你一定很生气,那就继续喊吧,喊得更响一些,就连*精明的人都会中了你的计。"  "我跟你说,有人把火腿偷走了!"  "我听得清清楚楚。"  "既然你听明白了,那你又是什么意思?"  "叔叔,昨天我对你说,应该把火腿藏起来,然后大声嚷嚷,说火腿被人偷走了。你能采纳这个建议,我感到非常荣幸。"  伊桑格兰气得抓狂。他的妻子看不下去了,觉得应该说点什么。  "列那,我们遇到了麻烦,你反而嘲笑我们,这么做可不好。如果那些火腿还在的话,我们很乐意分你一点儿。"  "吉尔蒙德婶婶,你们没早意识到这一点,真不巧哪。你看现在,屋顶被扒开了一个洞,还得修补,而且火腿也没啦。"  列那的这番嘲讽让伊桑格兰产生了怀疑,他越发愤怒了。  "那小偷*好当心点,别让我抓到。"伊桑格兰吼道。这句话其实是对列那说的。  列那也觉得不必多说什么。他心里暗暗发笑,回到家里打算好好睡一觉,弥补前一天晚上的辛苦。  ……

K2列那狐的故事(亲近母语) 作者简介

    让娜·勒鲁瓦-阿莱  生活在19世纪下半叶至20世纪初。  在当时的法国,女性作家还是凤毛麟角,让娜·勒鲁瓦-阿莱却成为了其中的佼佼者,她的作品大多关注儿童成长,如:《孩子的权利》《一个诚实男孩的故事》。*著名的作品是对民间流传《列那狐的故事》的整理创作。  译者  戚译引  "科学松鼠会·小红猪翻译组"成员,科普翻译爱好者,对法国文学情有独钟。译著有《昆虫记》《列那狐的故事》《蜜蜂公主》。  绘画  TSUKI  插画师,设计师。绘有《木偶奇遇记》《牡丹亭》《列那狐的故事》等。

商品评论(0条)
暂无评论……
书友推荐
本类畅销
编辑推荐
返回顶部
中图网
在线客服